Küsitlus |
Kas olete peale Windows XP toe lõppemist täheldanud suuremat huvi Linuxi vastu? |
Jah olen küll |
[ 38 ] |
|
42% |
Huvi on ikka sama suur |
[ 16 ] |
|
17% |
Ei ole erilist muutust täheldanud |
[ 36 ] |
|
40% |
|
Hääli kokku : 90 |
[ Vaata tulemusi ] |
Pildid |
|
Pildi pealkiri: openSUSE KDE 4.1 ver.2
Postitaja: KristjanS postitatud: 03.08.2008, 00:57
Vaadatud: 6212 Hinnang: 9 Kommentaare: 1
|
[ Album ] |
|
|
Küsimused ja vastused - hiljutine tegevus |
---|
| Firefoxi uuendus | Algaja küsib | 09.02.2023, 14:31 | | Firefoxi vanem versioon tagasi | Algaja küsib | 05.02.2023, 13:44 | | Home partatsiooni tõstmine teisele partatsioonile või teisele kettale | Algaja küsib | 27.12.2022, 09:41 | | Kas EMT poolt antud netipulka Huawei E173 saab kasutada Estobuntu 14.04 juures | Mobiilsed seadmed | 06.11.2022, 17:31 | | Mis kiirklahvidega saab Eesti jutumärke Ubuntus? | Algaja küsib | 01.11.2022, 15:50 | | Kas Linux markeerib automaatselt bad sektoreid? | Varia | 30.03.2022, 20:04 | | Win 10 ja Linux ühes arvutis | Varia | 27.12.2021, 15:30 | | Hästi toimiv ID kaardi lugeja | Riistvara | 27.10.2021, 17:41 | | Grub recovery error-unknown filesystem | Algaja küsib | 16.10.2021, 18:35 | | Kuidas CDd ripida? | Tarkvara | 16.10.2021, 08:04 | | ID - kaart vs. Linux | Algaja küsib | 25.09.2021, 14:06 | | Teatame kurbusega meie kauaaegse sõbra ja tarkvara tõlkija Marek Laane lahkumisest. | Varia | 30.08.2021, 23:40 | | Ei saa vastata postitustele ega teha uusi postitusi pingviin.org'is enam. | Varia | 28.07.2021, 12:29 | | Kas pingviin.org eksisteerib vaid Id-tarkvara KKK tarbeks? | Algaja küsib | 18.07.2021, 20:37 | | Ununenud parooliga irdketta failidele ligipääsemine | Tarkvara | 18.05.2021, 21:22 | Vajad abi? Esita küsimus siin. |
Viimased teemad foorumis |
| Ubuntu 24.04 LTS Noble Numbat |
643 | 01.05.2024, 16:20 |
| Vabavara talgud 2024 |
zeroconf | 30.04.2024, 10:01 |
| ID tarkvara |
643 | 18.04.2024, 06:38 |
| Openssh tagauks, mis loodi uue xz 5.6.0/5.6.1 kaudu |
643 | 06.04.2024, 21:23 |
| Linux Mint 21.2 on väljas |
overflow | 06.04.2024, 21:17 |
| Plasma shortcutiga käivitades kaovad ssh-agent muutujad |
DaStoned | 15.02.2024, 12:41 |
| rhino linux (ubuntu, rolling) |
643 | 10.01.2024, 23:03 |
| wubuntu |
643 | 07.01.2024, 14:04 |
| tõlkenali |
643 | 03.12.2023, 14:13 |
| Milline on Sinu desktop? |
643 | 19.11.2023, 16:36 |
| Ubuntu 22.04 Beelink SER6 MAX kõlaritesse ei saa heli |
Meelis | 14.11.2023, 17:05 |
| Süsteemiinfo (python) veebiserveri pealt |
643 | 12.11.2023, 15:03 |
| 500 ja refresh php-s |
643 | 11.11.2023, 11:52 |
| Veebibrauseritesse lisatakse riiklik nuhkvara |
643 | 10.11.2023, 11:59 |
| Ikka veel DDoS? |
643 | 04.11.2023, 13:22 |
|
postitatud 14.03.2010, 14:41 - laur |
Teisipäeval õhtul kell 19 toimub Tartus Matemaatika-informaatika teaduskonna majas Liivi 2-317 ja Tallinnas kohvikus KAPP Vaba Tarkvara Klubi.
Seekord tegeleme multimeediaga, vaatame videoredaktori Kdenlive töös olevat tõlget, ühendame arvutitele külge igasuguseid foto- ja videokaameraid ning vaatame kuidas see kõik töötab.
Loomulikult ära jäta tulemata kui sind need konkreetsed teemad ei huvita, tahad hoopis abi- üritame sind aidata kui sul on mure et ei saa mõnd programmi või midagi muud korralikult tööle.
http://kapp.ee/kaart.html
Oodatud on kõik kellele Vaba Tarkvara vähegi huvi pakub!
|
|
|
30.04.2010, 22:50 by olavsu1
pärast distro uuendust töötab. nüüd uus mure. lugemispea jätab ajaribale kriipsukesi. sama mure on roserardenil ka
30.04.2010, 09:40 by sander85
aga vajalik on libmlt2
28.04.2010, 16:27 by olavsu1
kdenlive: error while loading shared libraries: libmlt.so.2: cannot open shared object file: No such file or directory
sedasi öeldakse mulle ubuntu studio 9.10 peal, ometi libmlt on paigaldatud
28.04.2010, 13:44 by JanO
Kas oleks võimalik kiirendada Kdenlive tõlke üleslaadimist. Kui jõuda sellega valmis enne 10 maid, on lootust, et eesti keele valik läheb otse distrode valikusse kaasa. Vähemalt Mandrivasse.
22.03.2010, 22:12 by Heiki
Rohelise asja kohta Arvo Mägi juhendist: "Nuppudega Set Zone Start ( [ ) ja Set
Zone End ( ] ), saab videoklipist märgistada selle osa, mida soovite kasutada. Seda tähistab roheline
riba akna all. Klõpsake aknas pildil ja pukseerige märgistatud osa ajateljele.
Videoklipi lõpp jäetakse ajateljele kandmata
Kui soovite välja jätta mingi(d) osa(d) klipi keskelt, siis märgistage sobiv osa klipi alguses ja
pukseerige see ajateljele, seejärel märgistage sobiv osa klipi lõpust ja pukseerige see ajateljele."
Tõlkisin "tsoon".
2. "Monitor" mulle isiklikult seal kohas eriti ei meeldi. "Klipi (jms.) eelvaade" ei sobiks?
Akna pealkiri ja alumise vahekaardi nimetus on sama kirje.
3. "Üleminekud" seal kohas ei sobi, sest korraga saab valida ainult ühe ülemineku. Teised on vast tõesti lihtsamad ja loogilisemad. Kui just pole vaja rõhutada, et tegemist on failipuuga?
----------------------------------
Uued paketid aadressil: enos.itcollege.ee/~hnoorema/kdenlive
22.03.2010, 13:31 by JanO
Ma väga põhjalikult ei jõudnud otsida aga kuidas on tõlgitud see roheline valiku tööriist. Originaalis vist oli "zone". Juba Arvo Mägi juhendis ei leidnud ma selle kohta sõnagi. Kui mul märkamata jäi, siis ette vabandan, muul juhul vajaks see väga oluline tööriist pisut pikemat lahti seletamist.
Heiki kirjutas: |
Mida sellega siis ikkagi teha? Kui enamik programmi kasutajaid ütleb "rada", siis võiks vast selle panna.
Avastasin ise veel paar asja.
"Clip monitor-Project monitor-Record monitor" olen tõlkinud "klipi-, projekti-, salvestusaken". Ehk oleks nt. ekraan parem? Sest programmi põhiaken on ju tegelikult projektiaken?
Hakkasin tegelema juhendi koostamisega, seal võib segadust tekitada.
Kas "freeze" efekti tõlkeks sobib "peatamine" või on "tarretamine" parem?
"Project tree" on praegu "Projekti failipuu". Kas lihtsalt "projektipuu" on sama hästi arusaadav?
Kas "Pan and zoom" efektile minit normaalsemat tõlget oskate soovitada?
|
Minu arvamused pakkumistele:
1. Kasutaks "Rada"
2. ei kasutaks "akent" vaid jätaks "klipi monitor, projekti- monitor" jne kuna tegemist on minu arust monitoorimisega, ehk jälgimisega. Selle võrra on ka kvaliteet väiksem ja kohasem ainult töö jälgimiseks ehk monitoorimiseks. Aken siinkohal liiga lai mõiste. Lisaks saab selle monitori tõesti lohistada ka eraldiseisvaks aknaks. Kas keegi on proovinud seda lohistada ka eraldi kuvarile?
Kas selle akna pealkiri ja all olev täbi nimetus on sama kirje? Kui oleks eraldi, võiks ehk täbidel kasutada lihtsamalt "Klip, Projekt, Salvestamine"? Akna ülemisel real siis täisnimetust.
3. Kas ei võiks neid kogumeid nimetada lihtsalt "Projekti failid, Efektid, Üleminekud. Kõik ühtlaselt mitmuses ja sarnases vormis.
Tegu siis ainult minu isiklike mõttekestega, paluks mitte pahandada.
22.03.2010, 12:42 by Heiki
Tere!
Mina olen siis see tõlkija. Aitäh tagasiside eest, teen parandused ära. Paar nimetatut on küll hooletusvead
"Track" on otsetõlkes küll "Rada", aga suhtlesin mõne termini asjus TLÜ Balti Filmi- ja Meediakooli õppejõu Tarmo Rajaleidiga ning tema soovitas selle puhul kasutada "Rida".
Mida sellega siis ikkagi teha? Kui enamik programmi kasutajaid ütleb "rada", siis võiks vast selle panna.
Avastasin ise veel paar asja.
"Clip monitor-Project monitor-Record monitor" olen tõlkinud "klipi-, projekti-, salvestusaken". Ehk oleks nt. ekraan parem? Sest programmi põhiaken on ju tegelikult projektiaken?
Hakkasin tegelema juhendi koostamisega, seal võib segadust tekitada.
Kas "freeze" efekti tõlkeks sobib "peatamine" või on "tarretamine" parem?
"Project tree" on praegu "Projekti failipuu". Kas lihtsalt "projektipuu" on sama hästi arusaadav?
Kas "Pan and zoom" efektile minit normaalsemat tõlget oskate soovitada?
Midagi oli vist veel, aga ei tule praegu meelde.
Kohati võib esineda vales käändes või pöördes sõnu, see on tingitud sellest, et algtekstis on üks string mitmes kohas kasutusel (st. keelefailis esineb 1 kord, programmis mitu korda).
Juhendit võite ka kommenteerida. Mida muuta, mida lisada, mida ära võtta? Praegu on asi veel pooleli, aluseks on võetud Arvo Mägi lühijuhend versiooni 0.7.6 kohta.
http://estobuntu.itcollege.ee/trac/estobuntu/wiki/juhendid/kdenlive0777
19.03.2010, 22:21 by v6lur
Tõlge näib üldiselt väga hea. Siiski mõned tähelepanekud.
Menüüd
* Aken:
"Mine" võiks olla "Liikumine", sest tegu on alammenüüga, mitte otsese käsuga; ja selle alammenüü elementide alguses "Mine ..." pole ka vajalik.
* Seadistused:
"Lae alla ..." -> "Laadi alla ..." (laadima : laen - tulemuseks laeng, nt akul või relval; laadima : laadin - tulemuseks laadung. http://eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=laadima)
"Teemad" -> "Teema" (või "Välimus" või "Stiil") (ainsuses, sest mitut korraga valida ei saa)
* Vaade:
"Ajatelje näitamine" -> "Ajatelg" (ühtne stiil sama menüü teiste elementidega)
Seadistusaken
* Pealkiri: "Seadista" -> "Seadistamine"
Seadistusnõustaja
* "MLT mootori kontrollimine" ja "Süsteemi kontrollimine" võiksid ühtlasema stiili huvides olla vastavalt "MLT mootori kontroll" ja "Süsteemi (süsteemifailide?) kontroll".
Pluss juba mainitud "Rida" ( track) -> "Rada" igal pool.
Praegu rohkem midagi silma ei jäänud. Igal juhul tubli töö
19.03.2010, 17:50 by ES5NHC
sander85 kirjutas: | see on pigem tarkvara viga ja ei puutu väga antud teemasse, seda pead ikka arendajale otse teavitama.. |
Vabandust... Uurin Google't ning kui asi pole kõne all, üritan kuidagiviisi backtrace'i genereerida ja dev'idele teada anda. Kahjuks krahhi käigus KDE krahhide käsitleja ei näi isegi installitud -dbg(ka 0.7.7.1) pakist hoolimata tulusaid raporteid genereerivat.
19.03.2010, 16:51 by sander85
see on pigem tarkvara viga ja ei puutu väga antud teemasse, seda pead ikka arendajale otse teavitama..
|