Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Logi sisse
Kasutajanimi:

Parool:

 Pea mind meeles



Unustasin parooli

Sul pole veel kontot?
Sa saad tasuta registreeruda!

Navigatsioon
  Pingviin
    Registreeru
    Uudiste Kategooriad
    Arhiivid
    Pingviini reeglid
    Viimased teemad foorumis
    Viki
    Kasutajate nimekiri
    Statistika
    Pingviin @ Facebook
    Linuxi kasutajad @ Google+
    Pingviin avaleheks
  Allalaadimised
    Viimased
    Otsing
  Reklaam
    NetiKink


Küsitlus
Kas olete peale Windows XP toe lõppemist täheldanud suuremat huvi Linuxi vastu?
Jah olen küll [ 38 ]
42%  42%  
Huvi on ikka sama suur [ 16 ]
17%  17%  
Ei ole erilist muutust täheldanud [ 36 ]
40%  40%  
Hääli kokku : 90
[ Vaata tulemusi ]

Pildid
Maakeelne pimekirja õppimise programm- only for Windows
Pildi pealkiri: Keyboard Pro
Postitaja: teet
postitatud: 23.12.2010, 21:46
Vaadatud: 1189
Hinnang: pole hinnatud
Kommentaare: 0

[ Album ]

Lingid
Gentoo Linux

FSFE




ezPortal by Smartor
phpBB3 Support
Küsimused ja vastused - hiljutine tegevus
KFirefoxi uuendusAlgaja küsib09.02.2023, 14:31
KFirefoxi vanem versioon tagasiAlgaja küsib05.02.2023, 13:44
VHome partatsiooni tõstmine teisele partatsioonile või teisele kettaleAlgaja küsib27.12.2022, 09:41
KKas EMT poolt antud netipulka Huawei E173 saab kasutada Estobuntu 14.04 juuresMobiilsed seadmed06.11.2022, 17:31
KMis kiirklahvidega saab Eesti jutumärke Ubuntus?Algaja küsib01.11.2022, 15:50
VKas Linux markeerib automaatselt bad sektoreid?Varia30.03.2022, 20:04
KWin 10 ja Linux ühes arvutisVaria27.12.2021, 15:30
KHästi toimiv ID kaardi lugejaRiistvara27.10.2021, 17:41
KGrub recovery error-unknown filesystemAlgaja küsib16.10.2021, 18:35
VKuidas CDd ripida?Tarkvara16.10.2021, 08:04
KID - kaart vs. LinuxAlgaja küsib25.09.2021, 14:06
VTeatame kurbusega meie kauaaegse sõbra ja tarkvara tõlkija Marek Laane lahkumisest.Varia30.08.2021, 23:40
KEi saa vastata postitustele ega teha uusi postitusi pingviin.org'is enam.Varia28.07.2021, 12:29
KKas pingviin.org eksisteerib vaid Id-tarkvara KKK tarbeks?Algaja küsib18.07.2021, 20:37
KUnunenud parooliga irdketta failidele ligipääsemineTarkvara18.05.2021, 21:22
Vajad abi? Esita küsimus siin.

Viimased teemad foorumis
Ubuntu 24.04 LTS Noble Numbat DaStoned 03.05.2024, 13:58
Vabavara talgud 2024 zeroconf 30.04.2024, 10:01
ID tarkvara 643 18.04.2024, 06:38
Openssh tagauks, mis loodi uue xz 5.6.0/5.6.1 kaudu 643 06.04.2024, 21:23
Linux Mint 21.2 on väljas overflow 06.04.2024, 21:17
Plasma shortcutiga käivitades kaovad ssh-agent muutujad DaStoned 15.02.2024, 12:41
rhino linux (ubuntu, rolling) 643 10.01.2024, 23:03
wubuntu 643 07.01.2024, 14:04
tõlkenali 643 03.12.2023, 14:13
Milline on Sinu desktop? 643 19.11.2023, 16:36
Ubuntu 22.04 Beelink SER6 MAX kõlaritesse ei saa heli Meelis 14.11.2023, 17:05
Süsteemiinfo (python) veebiserveri pealt 643 12.11.2023, 15:03
500 ja refresh php-s 643 11.11.2023, 11:52
Veebibrauseritesse lisatakse riiklik nuhkvara 643 10.11.2023, 11:59
Ikka veel DDoS? 643 04.11.2023, 13:22

  Thunderbird 3 kolmas beeta
postitatud 27.07.2009, 07:49 - spott
Mozilla Eelmise nädala lõpus lasti välja ka Mozilla Thunderbird meilikliendi uue versiooni kolmas beeta. Eelmine beeta lasti välja ligi viie kuu eest, seega pole Thunderbirdi arendus nii aktiivne, kui seda on Firefoxil.
Võrreldes eelmise beetaga on sisse viidud ligi 500 erinevat uuendust ja täiendust. Üheks olulisemaks uuenduseks on kindlasti Gecko 1.9.1.1 platvormi kasutamine. Täpsemat infot uuenduste kohta saate versiooni märkmetest.

Thunderbirdi arendajad tuletavad meelde, et tegu on siiski testversiooniga ja tavakasutajatele igapäevaseks kasutamiseks seda kindlasti ei soovitata.

Allikas H-online

Seda uudist on vaadatud 11259 korda. Lisatud on 12 kommentaari. Postita kommentaar


28.07.2009, 19:51 by sander85

zeroconf kirjutas:
sander85 kirjutas:

aga linuxile mozilla muud varianti ei pakendagi.. pakid paki lahti ja käivitad, samas kõrval on windowsi exe olemas, sama moodi ka mac'i täisversioon..

distrotesse jõuab see ehk siis kui tb3.0 välja tuleb, sest 2.0 peale ma enam panustama ei hakka..


Seda küll kuid distrote arendajad pakendavad ka ise ja nii võib leida varamutest ka .deb, .rpm vms pakke. Repod on ju üle veebi ka ligipääsetavad kuigi mõistlikum on pakke läbi pakihalduse peale lasta.

Aga tõlke seisukohalt vahet pole - daddo soovis ilmselt, et oleks tõlge kohe sees nagu Firefoxil.

Kuna inimesed kasutavad ikkagi konkreetseid distrosid siis võivad nad ka konkreetseid pakke kasutada, mis nende distrodele on tehtud ja seda siis juba läbi pakihalduse peale lasta.

Samas on see väga hea, et ka selline nö kõikidele linuxitele sobiv nn originaalpakk olemas on - nii mõnigi kord ei ole konkreetsele distrole uuemat versiooni läbi pakihalduse saada ja nii saab ise käsitsi ära uuendada.


distrotesse ilmub see täpselt nii kiiresti kui ta stabiilseks saab ja distrote pakihaldurid selle kaasavad, keelekaustadest võetakse kõik keeled automaatselt sellisel juhul.. aga beta tasemel softi oma distrosse just ei tahaks, eks? Razz

28.07.2009, 15:52 by zeroconf

sander85 kirjutas:

aga linuxile mozilla muud varianti ei pakendagi.. pakid paki lahti ja käivitad, samas kõrval on windowsi exe olemas, sama moodi ka mac'i täisversioon..

distrotesse jõuab see ehk siis kui tb3.0 välja tuleb, sest 2.0 peale ma enam panustama ei hakka..


Seda küll kuid distrote arendajad pakendavad ka ise ja nii võib leida varamutest ka .deb, .rpm vms pakke. Repod on ju üle veebi ka ligipääsetavad kuigi mõistlikum on pakke läbi pakihalduse peale lasta.

Aga tõlke seisukohalt vahet pole - daddo soovis ilmselt, et oleks tõlge kohe sees nagu Firefoxil.

Kuna inimesed kasutavad ikkagi konkreetseid distrosid siis võivad nad ka konkreetseid pakke kasutada, mis nende distrodele on tehtud ja seda siis juba läbi pakihalduse peale lasta.

Samas on see väga hea, et ka selline nö kõikidele linuxitele sobiv nn originaalpakk olemas on - nii mõnigi kord ei ole konkreetsele distrole uuemat versiooni läbi pakihalduse saada ja nii saab ise käsitsi ära uuendada.

28.07.2009, 15:19 by sander85

zeroconf kirjutas:
sander85 kirjutas:
zeroconf kirjutas:
Ilmselt siin mõeldi daddo poolt seda, et analoogselt Firefoxile ka Thunderbirdi saaks otse eestikeelsena alla laadida kus eesti keel kohe binaaris sees on.

hmm, ja mis see viidatud täisversioon siis on? Smile

Ilmselt mõeldi siin seda, et oleks võimalik alla laadida kohe sellist binaari (Windowsis .exe, Linuxis jne ilma laiendita), mis käivitamisel kohe eestikeelne on ja eraldi keelefaili lisada ei ole vaja. Võibolla sain ka valesti aru - eks daddo siis parandab Smile


aga linuxile mozilla muud varianti ei pakendagi.. pakid paki lahti ja käivitad, samas kõrval on windowsi exe olemas, sama moodi ka mac'i täisversioon..

distrotesse jõuab see ehk siis kui tb3.0 välja tuleb, sest 2.0 peale ma enam panustama ei hakka..

28.07.2009, 15:02 by zeroconf

sander85 kirjutas:
zeroconf kirjutas:
Ilmselt siin mõeldi daddo poolt seda, et analoogselt Firefoxile ka Thunderbirdi saaks otse eestikeelsena alla laadida kus eesti keel kohe binaaris sees on.

hmm, ja mis see viidatud täisversioon siis on? Smile

Ilmselt mõeldi siin seda, et oleks võimalik alla laadida kohe sellist binaari (Windowsis .exe, Linuxis jne ilma laiendita), mis käivitamisel kohe eestikeelne on ja eraldi keelefaili lisada ei ole vaja. Võibolla sain ka valesti aru - eks daddo siis parandab Smile

sander85 kirjutas:

zeroconf kirjutas:
Tõlkimise juures on oluline ka see, et kui üks asjaga tegeleb siis teised samal ajal sama asjaga teises kohas ei tegeleks ehk siis nad ühendaksid oma jõud ja teaksid sellest, et keegi juba tegeleb mingi asjaga. Näiteks kui vaadata ühte seminaritööd siis seal ei teatud sellest midagi, et näiteks ka mina asjaga tegelenud olen. Muidugi võiks öelda, et kes neid pisitegijaid ikka märkab ent see omakorda on märk sellest, et sellist keskset infot ja andmebaasi ei ole.


antud töö käsitles suuremaid projekte või siis tegijaid, kes asjaga algust tegid.. ma ei tea ühtki väga suurt projekti sinu poolt, aga kui neid leidub, siis palun vabandust, et mainima ei sattunud Rolling Eyes


Seda ma arvasingi, et suuremaid projekte.

Minu tõlgitud siis:
WiCD - http://wicd.sourceforge.net/
ISO Master - http://www.littlesvr.ca/isomaster/
Freemind 0.9.0 ja uuem - http://freemind.sourceforge.net/
phpATM 1.3.0 - http://phpatm.org/
distrowatch.com portaal (niipalju kui tõlkida andis keelefaili põhjal, mida mulle saadeti)

... need tulid esimese hooga meelde. Lisaks olen parandanud phpBB ja Coppermine'i tõlkeid enda tarbeks. Ei ole kõike 100% kirja pannud ent parandan ennast ja edaspidi panen kirja. Tegin eraldi aadressi (alamdomeeni) ka selleks endale.

Ma ei tea, kas neid näiteks pingiin.org tõlkimiskeskkonda annaks panna?

Edasine plaan on Google rakendused kuigi ei ole siiani vastust saanud Googlelt, et kuidas nende veebirakendusi tõlkida saab. Pole ka aktiivselt pinda käinud - ühe kirja saatsin.

28.07.2009, 13:54 by sander85

zeroconf kirjutas:
Ilmselt siin mõeldi daddo poolt seda, et analoogselt Firefoxile ka Thunderbirdi saaks otse eestikeelsena alla laadida kus eesti keel kohe binaaris sees on.

hmm, ja mis see viidatud täisversioon siis on? Smile

zeroconf kirjutas:
Tõlkimise juures on oluline ka see, et kui üks asjaga tegeleb siis teised samal ajal sama asjaga teises kohas ei tegeleks ehk siis nad ühendaksid oma jõud ja teaksid sellest, et keegi juba tegeleb mingi asjaga. Näiteks kui vaadata ühte seminaritööd siis seal ei teatud sellest midagi, et näiteks ka mina asjaga tegelenud olen. Muidugi võiks öelda, et kes neid pisitegijaid ikka märkab ent see omakorda on märk sellest, et sellist keskset infot ja andmebaasi ei ole.


antud töö käsitles suuremaid projekte või siis tegijaid, kes asjaga algust tegid.. ma ei tea ühtki väga suurt projekti sinu poolt, aga kui neid leidub, siis palun vabandust, et mainima ei sattunud Rolling Eyes

28.07.2009, 11:59 by zeroconf

Ilmselt siin mõeldi daddo poolt seda, et analoogselt Firefoxile ka Thunderbirdi saaks otse eestikeelsena alla laadida kus eesti keel kohe binaaris sees on. Muidugi oleme tänulikud ja õnnelikud, et keelepakk olemas on - see on suur asi ja parem kui mitte midagi. Mina omalt poolt väga tänan kõiki tõlkijaid jm töötegijaid ja minu suurim lugupidamine!

Olen tänutäheks ka ise tõlkinud vabatarkvaralisi programme täpselt sama entusiasmiga ja ideega, et peale minu on veel teisigi, kes naudivad emakeelset tarkvara. Eks tasu tõlkimise eest ongi teiste kasutajate tänu (thank you for the music) ja lugupidamine.

Kuigi kunagine haridus- ja teadusminister Toivo Maimets arvas, et tarkvara tõlkimine võtab sadu miljoneid kroone. Eks ta võtabki ent ta ei arvestanud sellega, et suur osa tõlkimistööst on juba tehtud ja paljud teevad seda entusiasmist ja fanatisimist kuigi eks riiklikult ei saa ainult sellele ka asja üles ehitada. Tõlkekvaliteedi tagamiseks peaks riiklik toetus siin kindlasti olema.

Minu arvates on puudu juriidiline isik, kes tegeleks vabatarkvaraga ja selle tõlkega. Kui Microsofti tarkvara tõlkimisel on selleks Imprimaatur OÜ siis vabatarkvara osas ei ole konkreetset isikut, kes asja haldaks. Seetõttu pole ka võimalust riigil suhelda kellegagi, kes asja eest ehk siis tõlke kvaliteedi ja tehtud saamise eest vastutaks. Samuti pole võimalust projektide vms kaudu rahasid taotleda.

Tõlkimise juures on oluline ka see, et kui üks asjaga tegeleb siis teised samal ajal sama asjaga teises kohas ei tegeleks ehk siis nad ühendaksid oma jõud ja teaksid sellest, et keegi juba tegeleb mingi asjaga. Näiteks kui vaadata ühte seminaritööd siis seal ei teatud sellest midagi, et näiteks ka mina asjaga tegelenud olen. Muidugi võiks öelda, et kes neid pisitegijaid ikka märkab ent see omakorda on märk sellest, et sellist keskset infot ja andmebaasi ei ole. Samas oleks see võimalik ehk luua ja algmaterjali saaks kasvõi sellest seminaritööst. Kuigi selline aadress on olemas - http://tolge.pingviin.org/ - siis pingviin.org lehelt seda otse ei leidnud ja Google vahendusel mõningase otsimise tagajärjel leidsin. See võiks olla navigeerimisribal ka olemas ehk siis lihtsamini leitav Smile


27.07.2009, 23:31 by daddo

Kas ja kuna sellele, s.t Thunderbirdile, eestikeelset versiooni oodata on?

27.07.2009, 11:26 by sander85

BlueBull kirjutas:
sander85 kirjutas:
salvesta siis paroolid ära.. kui kardad, et keegi neid sinu eest kasutama kipub, siis kaitse ülemparooliga ära.. peale seda pead ainult korra (ülem)parooli sisestama
ja käitumise kohta võid muidugi sellisel juhul mozilla bugzillasse veateate jätta..
Ja milline osa on vastus küsimusele?


otsest vastust ei saa anda, sest ma ei viitsi oma kõiki paroole iga kord sisse toksida ja seega on nad salvestatud..

vastusena võta ehk see, et kui tundub olevat probleem, siis tee otsing mozilla bugzillasse, kui selline probleem juba olemas, siis anna bugile oma hääl, kui sellist pole, siis loo.. keegi ei hakka sinu eest seda tegema Wink

27.07.2009, 10:50 by BlueBull

sander85 kirjutas:
salvesta siis paroolid ära.. kui kardad, et keegi neid sinu eest kasutama kipub, siis kaitse ülemparooliga ära.. peale seda pead ainult korra (ülem)parooli sisestama
ja käitumise kohta võid muidugi sellisel juhul mozilla bugzillasse veateate jätta..
Ja milline osa on vastus küsimusele?
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group