Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat

Postita uus teemaVasta teemale
Autor Sõnum
Ivoshiee
Uus kasutaja
Uus kasutaja



Liitunud: 20.09.2008
Postitused: 2


estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 21:51  postituse pealkiri:  Debian: installeri eestindus läheb hingusele!  

Üks tuttav UKst kribas mulle kirja kus ta juhtis tähelepanu Debiani eestindamise viletsale seisule. Täpsemalt juhtis ta tähelepanu installeri eestinduse kurvale saatusele (http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/09/19#di-freeze-lenny7):
Tsitaat:
As of now, 7 languages are still in danger to be de-activated: Amharic, Estonian, Latvian, Macedonian, Northern Sami, Albanian, Tagalog

Among these, Latvian and Macedonian should make it: Arangel Angov for Macedonian and Aigars Mahinovs for Latvian will probably complete the required minimum.

For others, I'm afraid that Estonian, Albanian and maybe Tagalog will be deactivated. I have to think about it. I will be very sad for all of them if I have to do it. But I haven't got news from these translators for ages and I haven't been able to find any possible backup translator.

For Albanian and Tagalog, that's not a surprise. For Estonian, I call this very disappointing.


Kindlasti leidub Debiani kasutajaid, kes selle eestindamisega söödavalt maha saaks.

Täiendus:
Tsitaat:
The following URLs contain info about translating:

http://wiki.debian.org/DebianInstaller (Section: Internationalization resources)
http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/
http://www.debian.org/devel/debian-installer/translations.txt

Potential translators can also contact Christian Perrier
<bubulle@debian.org> to help them get started quickly. Christian
Perrier is the i18n coordinator of the Debian project.


PS: Samasuguse lõime postitasin ka HV foorumisse (http://foorum.hinnavaatlus.ee/viewtopic.php?p=4649197#4649197), loodetavalt on sellest abi.


mihkel
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 16.04.2006
Postitused: 1284

Distributsioon: Fedora/Centos
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 23:20  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Peaks ka selle ära märkima, et viimane tähtaeg on 20. september kell 23.59 UTC ehk hetkeseisuga on veel sirka 3 ja pool tundi aega Razz


midnight

Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 09.08.2007
Postitused: 733

Distributsioon: Ubuntu 8.04
estonia.gif
postituspostitatud: 21.09.2008, 05:20  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Debian ongi ajast ja arust. Selleks loodigi ubuntu, et mugavamalt tõlkida: launchpad.net


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 21.09.2008, 08:14  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Debian ei ole ajast ja arust

Debian on Ubuntust peajagu üle.

EDIT:

http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/translation-status.html

Sellelt lehelt tuleks siis paigaldada Narrosse PO failid. Kuid kas saan õigesti aru, et iga Leveli pealt on vaja kõiki faile.Lisaks need tolge.pingviin.org lehele ja katusks vähemalt järgmiseks väljalaskeks ära tõlkida.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

mihkel
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 16.04.2006
Postitused: 1284

Distributsioon: Fedora/Centos
estonia.gif
postituspostitatud: 21.09.2008, 10:27  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Jah, kõik Levelid võiks ära tõlkida. Iga leveli kohta on ka pisike meelespea, kus on kirjas, mis failid on uuendamata, mis üldse puudu jne. Level 2 kohta näiteks http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level2/et.txt

POT failid on kataloogis http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level(1-5)/POT/
Juba tõlgitud failid http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level(1-5)/files/et/

Vägagi võimalik, et installer muutub järgmises Debiani reliisis ja seega ka tõlgitavad stringid, aga parem teha topelt tööd, kui üldse mitte midagi Wink

Muide kas seal Narrow keskonnas on võimalik asju nii korraldada, et süsteem ise korjab po failid õigest kohast (antud juhul d-i.alioth.debian.org serverist ) üles, st. keegi ei peaks pidevalt silma peal hoidma, kui uusi stringe lisatakse. Või peab kõik tõlgitavad failid käsitsi üles laadima?

*
Kogu protseduuri on pikalt ja laialt ka siin kirjeldatud http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 21.09.2008, 11:44  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

kõik tuleb käsitsi sinna lisada.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 21.09.2008, 18:37  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

spott kirjutas:
kõik tuleb käsitsi sinna lisada.


Cron jobi abil peaks saama automaatselt SVN-ist või mujalt uuendusi laadida.

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 24.09.2008, 11:51  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

mihkel kirjutas:
Jah, kõik Levelid võiks ära tõlkida. Iga leveli kohta on ka pisike meelespea, kus on kirjas, mis failid on uuendamata, mis üldse puudu jne. Level 2 kohta näiteks http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level2/et.txt

POT failid on kataloogis http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level(1-5)/POT/
Juba tõlgitud failid http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level(1-5)/files/et/

Vägagi võimalik, et installer muutub järgmises Debiani reliisis ja seega ka tõlgitavad stringid, aga parem teha topelt tööd, kui üldse mitte midagi Wink

Muide kas seal Narrow keskonnas on võimalik asju nii korraldada, et süsteem ise korjab po failid õigest kohast (antud juhul d-i.alioth.debian.org serverist ) üles, st. keegi ei peaks pidevalt silma peal hoidma, kui uusi stringe lisatakse. Või peab kõik tõlgitavad failid käsitsi üles laadima?

*
Kogu protseduuri on pikalt ja laialt ka siin kirjeldatud http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/


Ei saa neid katalooge failidega kuidagi kätte ....

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

Näita (aja järgi):      
Postita uus teemaVasta teemale


Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group