Autor |
Sõnum |
k6he
Pingviini kasutaja


Liitunud: 17.10.2005
Postitused: 75
Distributsioon: ubuntu pp

|
postitatud: 13.06.2008, 22:43 postituse pealkiri:
Kuidas tõlgiks sina "download" kausta eesti keelde
|
   |
|
Kubuntu 8.04 tõlge tundub kuidagi veider:
"Laadi alla"
- miks mitte näiteks "Alla laetud"?
Qilaq'i veaparanduse kohaselt: allalaaditud ! mitte 'alla laetud'. Kes ei usu vaatab ÕS'st järele
|
laadi alla on vist vale.png |
Kirjeldus: |
|
Failisuurus: |
11.19 kB |
Vaadatud: |
12687 kord(a) |

|
|
|
|
Viimati muutis k6he 13.06.2008, 23:28; muudetud 1 kord
|
|
|
  |
Qilaq
Vana Pingviin


Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux

|
postitatud: 13.06.2008, 22:47 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Jah, aga mitte "Alla laetud", vaid "Allalaaditud" peaks seal ilmselt olema.
|
|
|
|
_________________ Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
|
|
|
  |
KristjanS
Vana Pingviin


Vanus: 36
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419
Distributsioon: Debian

|
postitatud: 13.06.2008, 23:08 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Endal on seda eesmärki täitva kataloogi nimetuseks "Allalaadimised", mis omakorda asub "Ajutised" kataloogis.
|
|
|
|
_________________ Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.
|
|
|
  |
JannoT
Pingviini kasutaja


Liitunud: 10.05.2008
Postitused: 63
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Arch

|
postitatud: 13.06.2008, 23:17 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Arvatavasti tõlkija ei teadnud mida lähemalt ta tõlgib. Või siis kasutatakse sama tõlget mitmes kohas. Ja siis oleks totakas kui tuleks kiri """allalaaditud""" kui peaks tulema laadi alla.
|
|
|
|
|
|
|
   |
KristjanS
Vana Pingviin


Vanus: 36
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419
Distributsioon: Debian

|
postitatud: 13.06.2008, 23:25 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Tõenäoliselt, endalgi huvitavaid moodustisi niimoodi tekkinud. Tihtipeale on tõlke proovimine naeruväärselt keeruline; nii mõnigi viga võiks olemata jääda, kui programmi oleks kergem katsetada pärast muudatuste sisseviimist.
|
|
|
|
_________________ Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.
|
|
|
  |
Qilaq
Vana Pingviin


Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux

|
postitatud: 14.06.2008, 00:30 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
KDE4 pakub selleks tõlkijatele heaks abivahendiks lisatud konteksti, umbes vormis "inmenu" või "windowtitle", aga paraku sõltub selle lisamine eelkõige programmeerijatest (või siis mõningatest entusiastidest) ja nii võib seda lõbu nautida ainult mõne üksiku rakenduse tõlkimisel...
|
|
|
|
_________________ Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
|
|
|
  |
k6he
Pingviini kasutaja


Liitunud: 17.10.2005
Postitused: 75
Distributsioon: ubuntu pp

|
postitatud: 14.06.2008, 07:05 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Kuidas tõlkevigadest teadaandmine Kubuntus toimub? Eeldavalt jääb viga 8.04's parandamata?
|
|
|
|
|
|
|
  |
mckevin
Pingviini aktivist

Vanus: 35
Liitunud: 02.05.2007
Postitused: 121
Asukoht: tallinn
Distributsioon: Arch Linux x86_64

|
postitatud: 14.06.2008, 10:28 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
ubuntu gnomes on tõlked ikka väga imelikud nagu Flopiajam ja CD-RW-ajam, what the f***??? mis seadmel viga oli? Flopiajam ausalt give me a break.
|
|
|
|
|
|
|
  |
sips
Pingviini aktivist


Liitunud: 20.05.2006
Postitused: 288
Distributsioon: Arch

|
postitatud: 14.06.2008, 11:44 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Mul pakub Dolphin prügikastile huvitavat tõlget - "Viska prügikasti"
|
preview2.png |
Kirjeldus: |
|
Failisuurus: |
12.98 kB |
Vaadatud: |
550 kord(a) |

|
|
|
|
_________________ PS! Vanaisale ei saa Linuxit peale lasta.
|
|
|
  |
k6he
Pingviini kasutaja


Liitunud: 17.10.2005
Postitused: 75
Distributsioon: ubuntu pp

|
postitatud: 14.06.2008, 11:57 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Viimati muutis k6he 14.06.2008, 12:13; muudetud 1 kord
|
|
|
  |
elari
Pingviini kasutaja

Vanus: 37
Liitunud: 12.02.2008
Postitused: 86
Distributsioon: Karmic Koala

|
postitatud: 14.06.2008, 12:01 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Pakuks välja veel Taunlõuds, Sikutamised, Tirimised
Aga vist ühed paremad oleks ikkagi Allalaadimised ja Tõmbamised
|
|
|
|
|
|
|
  |
mihkel
Vana Pingviin


Liitunud: 16.04.2006
Postitused: 1284
Distributsioon: Fedora/Centos

|
|
|
    |
tets88
Pingviini kasutaja

Vanus: 36
Liitunud: 14.05.2007
Postitused: 60
Asukoht: Tartu
Distributsioon: Kubuntu 7.10

|
postitatud: 14.06.2008, 16:02 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
mul on nt pandud et "vastuvõetud failid"
|
|
|
|
_________________ ma ei ütle et Windows on saast, mulle lihtsalt ei meeldi asjad mis ei tööta
|
|
|
  |
spott
Admin


Vanus: 44
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu

|
postitatud: 15.06.2008, 08:39 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
mihkel kirjutas: < Vali > < Laienda > | mckevin kirjutas: < Vali > | ubuntu gnomes on tõlked ikka väga imelikud nagu Flopiajam ja CD-RW-ajam, what the f***??? mis seadmel viga oli? Flopiajam ausalt give me a break. |
Kas ubuntu ka GNOME koostööd ei teegi või on topelttõlkimine tänapäeval popp? Debianis, mis kasutab GNOME-t muutmata kujul on nad tõlgitud kui Flopiketas ja DVD ketas.
/e
Nautiluse versioon on 2.20 |
Ubuntu tõlkimisel on juba ammu see kiiks küljes olnud, et nende tõlked kuigi hästi Gnome/KDE-sse ei jõua. Ehk tõlgitakse versiooni 7.10 ja sis 8.04 jaoks tõmmatakse uus tõlge Gnome/KDE lehelt ja hakatakse uuesti otsast peale.
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
   |
antik2
Vana Pingviin


Liitunud: 09.10.2006
Postitused: 634
Distributsioon: Big Strong D...

|
|
|
  |
cbr
Pingviini aktivist


Vanus: 36
Liitunud: 31.08.2005
Postitused: 283
Asukoht: Tallinn/Rakvere
Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux

|
postitatud: 15.06.2008, 20:49 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Allalaadimised on vist kõige tervem variant nendest.
|
|
|
|
|
|
|
  |
spott
Admin


Vanus: 44
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu

|
postitatud: 15.06.2008, 21:31 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Minul aga vanast harjumusest kõikjal kaustad, kuhu lähevad netist tõmmatud asjad, lihtsalt "Netist".
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
   |
imre
Vana Pingviin


Liitunud: 16.08.2005
Postitused: 2648
Asukoht: Saku kant
Distributsioon: Ubuntu

|
postitatud: 15.06.2008, 21:34 postituse pealkiri:
(teema puudub)
|
   |
|
Ma ei üritagi tõlkida - lihtsalt Donwnloads enamus asjade jaoks.
Sourde siis mingite lähtekoodide jaoks.
|
|
|
|
_________________ Enne teema püstitamist kasutage OTSINGUT
Küsi targalt: Infot siit!
Kui aru ei saa, siis küsi.
|
|
|
  |
|