Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat

Postita uus teemaVasta teemale
Autor Sõnum
Satikas
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 22.06.2007
Postitused: 193
Asukoht: Põlva
Distributsioon: Mageia2, PCLinuxOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 16:08  postituse pealkiri:  K3b nutab mageias miskit mad-i taga . Lahendatud  

MP3 helidekoodri pluginat ei leitud.
K3b ei suutnud laadida või leida MP3 dekodeerimispluginat. See tähendab, et sa ei saa MP3-failidest luua audio CD-d. Paljud Linuxi distributsioonid ei sisalda juriidilistel põhjustel MP3 tuge.
Lahendus: MP3 toetuse tagamiseks paigalda MP3 dekodeerimisteek MAD ning K3b MAD MP3 dekodeerimisplugin (see võib olla juba paigaldatud, aga teegi libmad puudumise tõttu ei toimi). Mõned distributsioonid võimaldavad paigaldada MP3 toetust tarkvara uuendamise tööriista abil.

libmad on täitsa olemas

on kellelgi sihukese asjaga kogemusi




Viimati muutis Satikas 10.02.2012, 00:45; muudetud 1 kord
sander85
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 16:44  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Ei ole 100% kindel, et puutub asjasse, aga kas sul on ka Tainted repod lubatud ja lib(64)lame0 paigaldatud?

_________________
Image Image Image

Satikas
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 22.06.2007
Postitused: 193
Asukoht: Põlva
Distributsioon: Mageia2, PCLinuxOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 16:59  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

liblame0 - täitsa olemas
lame - olemas
lame-mp3x - olemas
pymad - olemas
libmad0 - olemas
liblzmadec0 - olemas

Mitte et just nüüd nii väga vaja oleks aga ikkagi võiks nagu töötada Smile


sander85
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 18:46  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Mul pole paraku ei vajalikku cd-seadet, ega ka mitte toorikuid, et ise järgi proovida hetkel. Tõenäoliselt oleks rohkem abi ingliskeelsest veateatest, aga ma ei mäleta, kas K3b lasi oma keelt abi alt vahetada või mitte.

_________________
Image Image Image

Qilaq
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 18:58  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Mis sa selle ingliskeelsega ikka peale hakkad, ega see midagi rohkem ei ütle Smile

Tõlkefailist võetuna:

MP3 Audio Decoder plugin not found.

K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.

To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.

Ja K3b laseb loomulikult menüüst Abi keelt vahetada, nagu iga korralik KDE rakendus.

_________________
Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)

illukas
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 44
Liitunud: 24.10.2006
Postitused: 2036


norway.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 21:09  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

asi ei ole selles k3b käib kaasas selline pakk nagu
libk3b6-extracodecs

seal vajalikud asjad olemas

_________________
https://www.inlink.ee

Satikas
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 22.06.2007
Postitused: 193
Asukoht: Põlva
Distributsioon: Mageia2, PCLinuxOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 21:41  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

pakk libk3b6-extracodecs on buntulistel
erinevatel linustel sarnased k3b-mp3, k3b-extra, k3b-codec
Mageiale aga miskit sellist pole.

AGA
Võtame kas või selle deb paki libk3b6-extracodecs. Pakin selle lahti ja mis ma näen:
minu /usr/lib/kde4 kaustas on selles pakis olevad failid täitsa olemas.
Tähendab k3b lihtsalt ei näe neid.
Aga miks?


sander85
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 22:42  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Satikas kirjutas:
pakk libk3b6-extracodecs on buntulistel
erinevatel linustel sarnased k3b-mp3, k3b-extra, k3b-codec
Mageiale aga miskit sellist pole.

AGA
Võtame kas või selle deb paki libk3b6-extracodecs. Pakin selle lahti ja mis ma näen:
minu /usr/lib/kde4 kaustas on selles pakis olevad failid täitsa olemas.
Tähendab k3b lihtsalt ei näe neid.
Aga miks?


Selguse mõttes küsin. On sul ikka 32-bitine süsteem?

_________________
Image Image Image

Satikas
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 22.06.2007
Postitused: 193
Asukoht: Põlva
Distributsioon: Mageia2, PCLinuxOS
estonia.gif
postituspostitatud: 09.02.2012, 22:50  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

32 jah
Segaseks olen googeldanud, ei miskit. Mõned postid leidsin kus taoline probleem nö. solved, enamuses fedora omad. Aga seal asi selles et tulebki codec või plugin pakk eraldi selga lasta. Mageia ja mandriva k3b pakis on need pluginad juba sees. Lasin prooviks k3b maha ja mandriva oma asemele, ei miskit tolku, ikka sama jama. Panin originaali tagasi. Sama tegin ka libmad0 pakiga, ikka ei miskit. Mandrivas need pakid igatahes töötavad.
Ja siis nad küsivad veel et miks tavakasutaja ei taha linuxit kasutada Smile
Selle mageia ja k3b-ga üldse sihuke ikaldus. Ei leidnud teine alguses cd rommi, viga oli katkises udev pakis, sama jama on ka mageia2-s. Aitas kui vahetasin udev pakid mandriva pakkide vastu, sobivad 168 versiooni

Lasin uuendused peale. Ühtegi pakki kus oleks viide -lame, -mad pole.
Asi korras, ainult et ikkagi ei saanud pihta, milline pakk vasakule pani
Pakid siin:

Kood:
 
    1/499: perl-base             
    2/499: perl                 
    3/499: rootcerts             
    4/499: libsopranoclient1     
    5/499: libkjs4               
    6/499: libkrb53             
    7/499: libsolid4             
    8/499: libjasper1           
    9/499: libkunittest4         
   10/499: libkntlm4             
   11/499: libkjsembed4         
   12/499: libkcmutils4         
   13/499: libkrosscore4         
   14/499: libkdeui5             
   15/499: libnepomukquery4     
   16/499: libkfile4             
   17/499: libkemoticons4       
   18/499: libkio5               
   19/499: libkatepartinterfaces4                     
   20/499: libktexteditor4       
   21/499: libkparts4           
   22/499: libnepomukutils4     
   23/499: libnepomuk4           
   24/499: libkdecore5           
   25/499: libkhtml5             
   26/499: kdelibs4-core                     
   27/499: libqtsql4             
   28/499: libakonadiprotocolinternals1                       
   29/499: libkabc4             
   30/499: libkabc_file_core4   
   31/499: libkresources4       
   32/499: libakonadi-kde4       
   33/499: libkpimutils4         
   34/499: libmailtransport4     
   35/499: libakonadi-kmime4     
   36/499: libkmime4             
   37/499: libkcal4             
   38/499: kdepimlibs4-core     
   39/499: libkcalcore4         
   40/499: libkcalutils4         
   41/499: libkimap4             
   42/499: libkxmlrpcclient4     
   43/499: libkldap4             
   44/499: libsyndication4       
   45/499: libkpimtextedit4     
   46/499: libkpimidentities4   
   47/499: libkblog4             
   48/499: kio4-ldap             
   49/499: kio4-imap             
   50/499: libktnef4             
   51/499: libakonadi-contact4   
   52/499: kio4-nntp             
   53/499: libkholidays4         
   54/499: libkontactinterface4 
   55/499: kio4-pop3             
   56/499: kio4-sieve           
   57/499: libgpgme++2           
   58/499: kio4-smtp             
   59/499: libmicroblog4         
   60/499: libakonadi-kabc4     
   61/499: libakonadi-kcal4     
   62/499: kio4-mbox                             
   63/499: libknewstuff2_4       
   64/499: libsopranoserver1     
   65/499: libthreadweaver4     
   66/499: libkidletime4         
   67/499: libkpty4             
   68/499: libqtopengl4         
   69/499: libknewstuff3_4       
   70/499: libpython2.7                       
   71/499: libqtwebkit4         
   72/499: libkdewebkit5         
   73/499: libqtxmlpatterns4     
   74/499: qt4-xmlpatterns       
   75/499: libqtdeclarative4     
   76/499: libkdnssd4           
   77/499: libplasma3           
   78/499: python                           
   79/499: libkprintutils4       
   80/499: python-kde4           
   81/499: libsolidcontrolifaces4                             
   82/499: kscd                 
   83/499: libksignalplotter4   
   84/499: libqttest4           
   85/499: libkdesu5                           
   86/499: libqt3support4       
   87/499: libkde3support4       
   88/499: libprocesscore4       
   89/499: libkworkspace4       
   90/499: qt4-qtdbus           
   91/499: libkephal4           
   92/499: libkwineffects1       
   93/499: liboxygenstyle4                     
   94/499: libkdecorations4     
   95/499: libplasma_applet_system_monitor4                             
   96/499: libsolidcontrol4     
   97/499: libkscreensaver5     
   98/499: libplasmagenericshell4                             
   99/499: libsystemsettingsview2               
  100/499: libkhotkeysprivate4   
  101/499: libcap2               
  102/499: libplasma-geolocation-interface4                             
  103/499: libksgrd4             
  104/499: libkdefakes5         
  105/499: libtaskmanager4                     
  106/499: soprano-plugin-common
  107/499: virtuoso-opensource   
  108/499: libwbclient0         
  109/499: libiodbc2             
  110/499: soprano-plugin-virtuoso                             
  111/499: libsmbclient0         
  112/499: soprano-plugin-redland                             
  113/499: libsopranoindex1     
  114/499: libnepomuksync4                 
  115/499: libmolletnetwork4     
  116/499: soprano               
  117/499: oxygen-icon-theme     
  118/499: libkmediaplayer4     
  119/499: libknotifyconfig4     
  120/499: kdebase4-runtime     
  121/499: libweather_ion6       
  122/499: strigi   

 


Qilaq
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
estonia.gif
postituspostitatud: 10.02.2012, 00:48  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Raske midagi soovitada, endal paistab toimivat. Võiks igaks juhuks ehk vaadata üle Seadistused->K3b seadistamine ja ilmuvas dialoogis valida Pluginad - võib-olla on K3b MAD dekodeerija lihtsalt aktiveerimata?

_________________
Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)

Satikas
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 22.06.2007
Postitused: 193
Asukoht: Põlva
Distributsioon: Mageia2, PCLinuxOS
estonia.gif
postituspostitatud: 10.02.2012, 01:34  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Tänud kaasamõtlemast.
Peale uuendamist nagi ennist ütlesin asi korras.
Ennem polnud pluginate aknas ühtki vidinat, midas sa seal aktiveerid Smile
Nüüd igatahes asi korras ja täitsa toimib.
Järgmisena võtan käsile Jovie, see paneb kah vasakule. Ei näita ei keeli ega sünti.

Kuidagi väga bugised on need vigurid. Naine kurdab et kspatil pole häält Smile
Saa nüüd aru et miks kaardimängule heli aga vot, kui olemas siis peaks ikke korralikult töötama.


Qilaq
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
estonia.gif
postituspostitatud: 10.02.2012, 02:25  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

KPat on mul samuti täitsa helidega - kuigi jah, ka mina olen veidi nõutu, miks seda kaardisahinat peaks vaja olema, aga eks see ole maitseküsimus...
Jovie kohta nii palju, et paketi paigaldamisel on kaasas väike teave, mida tuleks kindlasti hoolikalt lugeda.

Lisa:
Et seda võib olla ehk raske leida, siis toon ta siinkohal kohe ära:

In order to use jovie you first need to configure the speed-dispatcher daemon using spd-conf (this binary is provided by python-speechd)
If you're using the default mageia sound configuration (pulseaudio per default) you should configure speed-dispatcher using spd-conf this way:
- create a user configuration
- default module output is espeak
- select your default language
- default audio output method needs to be pulse & not alsa
- default port needs to be 6560

Teine lisa: ma ei ole sellist seadistamist ette võtnud ja praegu proovisin Joviet - täiesti töötas... eks see hääl ole nagu ta on, ilmselt saab seda ka timmida mõnevõrra, aga igatahes lõikepuhvri sisu (sellesamuse siia kopeeritud ingliskeelse teksti) luges ta ette küll.

_________________
Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)

Satikas
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 22.06.2007
Postitused: 193
Asukoht: Põlva
Distributsioon: Mageia2, PCLinuxOS
estonia.gif
postituspostitatud: 10.02.2012, 13:02  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Tänud endiselt.
Jovie viidatud tekst tuleb ju pärast installi kenasti ette, sai ka selle järgi tehtud aga tolku ei miskit.
Leidsin kurjami üles. Pakk speed-dispatcher oli küll paigaldatud aga tunnistatud nö. orvuks.
Igatahes sain ta tööle. Aga jah, teha ei ole sellega küll midagi. Endale polegi seda vigurit vaja aga üks tuttav, kellel nägemisega on nagu ta on, oleks sellisest viguris abi, kas või artiklite lugemisel. Egas muud kui wine selga ja tksynees käima. Töötab väga hästi. Lihtsalt ei tahaks windoosa juppe kasutada aga kui muud üle ei jää siis mis seal ikka.


Qilaq
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
estonia.gif
postituspostitatud: 11.02.2012, 03:02  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Häda on minu teada selles, et Eesti muidu väga head kõnesünteesijad on millegipärast otsustanud oma tegusid teha rindel, mis ühildub Windowsiga, aga mitte paraku Linuxiga... See on üks keeruline teema, millel ma väga kompetentne pole, aga umbes selline mõte jäi kõlama mõne aasta eest, kui Jovie eellane KDE-sse ilmus... Nii et see Jovie tuleb toime ka eestikeelse teksti lugemisega, aga teeb seda paraku inglise keele reeglite järgi - selline on kurb reaalsus...

_________________
Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)

Näita (aja järgi):      
Postita uus teemaVasta teemale


Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group