| Author |
Message |
tarmok
Uus kasutaja

Joined: 08 Feb 2007
Posts: 10

|
|
| Kas keegi teab, kas kusagil on olemas eGroupwarele eestikeelseid tõlkefaile? Või on keegi juba midagi ära teinud ja raatsib oma poolikut tööd jagada? Ma teeks kasvõi poole pealt edasi...
|
|
|
|
|
|
|
  |
Qilaq
Vana Pingviin


Age: 56
Joined: 25 Oct 2006
Posts: 1219
Location: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux

|
|
|
_________________ Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
|
|
|
  |
tarmok
Uus kasutaja

Joined: 08 Feb 2007
Posts: 10

|
|
Seda ma juba vaatasin, et ametlikult ei ole. Ja tõlkimise metodoloogiat olen ka vaadanud. Mind huvitabki see, et kas keegi kusagil on ise midagi nikerdanud või mitte. Kui kellelgi on midagi olemas, siis oleks ju parem poole pealt edasi teha kui päris algusest.
|
|
|
|
|
|
|
  |
voime
Pingviini kasutaja


Age: 47
Joined: 06 Aug 2006
Posts: 51
Location: Tartu

|
|
| Sooviks ka teada, kas on kellegil mingid osad tõlgitud?
|
|
|
|
|
|
|
   |
strobi
Pingviini kasutaja


Age: 41
Joined: 13 Jul 2005
Posts: 69
Location: Voka/Ida-Viru
Distributsioon: LinuxMint

|
|
Kas on keegi viitsinud tõlkima hakkata?
Ise proovisin, aga millegi pärast näitab paljudes kohtades, kus mina panen õ-tähe, tühja kohta. Näiteks: Kõik = Kik. Kodeeringuks valisin UTF-8 kui installisin.
|
|
|
|
|
|
|
   |
imapi
Vana Pingviin


Age: 45
Joined: 01 Dec 2005
Posts: 567
Location: Rakvere
Distributsioon: Mageia Cauldron

|
|
| strobi wrote: | | Kas on keegi viitsinud tõlkima hakkata?
Ise proovisin, aga millegi pärast näitab paljudes kohtades, kus mina panen õ-tähe, tühja kohta. Näiteks: Kõik = Kik. Kodeeringuks valisin UTF-8 kui installisin. |
Noh me oleme asutuse tasemel üht koma teist hakanud tegema aga mitte midagi põhja panevat kalender jms. vist on tehtud ... kui neid open groupware kasutajaid ja tõlkijaid oleks rohkem võiks ju kohe mingi wiki lehe lahti lüüa selle peale ja sinna hakta neid tõlkimise asju ka üles panema?
|
|
|
|
|
|
|
    |
strobi
Pingviini kasutaja


Age: 41
Joined: 13 Jul 2005
Posts: 69
Location: Voka/Ida-Viru
Distributsioon: LinuxMint

|
|
Aga kas ei tea lahendust minu õ-probleemile
Kui selle saaks lahendatud siis saaks edasi tõlkida. Endal paar rida juba olemas muidu (Kalender, Tõlkimis tööriistad ja veel paar väiksemat asja)
Kuidas tõlkida ACL lühikeselt eesti keelde
|
|
|
|
|
|
|
   |
imapi
Vana Pingviin


Age: 45
Joined: 01 Dec 2005
Posts: 567
Location: Rakvere
Distributsioon: Mageia Cauldron

|
|
| strobi wrote: | | Aga kas ei tea lahendust minu õ-probleemile
Kui selle saaks lahendatud siis saaks edasi tõlkida. Endal paar rida juba olemas muidu (Kalender, Tõlkimis tööriistad ja veel paar väiksemat asja)
Kuidas tõlkida ACL lühikeselt eesti keelde |
Kas ainult õ või kõik täpitähed? Character encoding on üks iiiigavene nusserdis
|
|
|
|
|
|
|
    |
strobi
Pingviini kasutaja


Age: 41
Joined: 13 Jul 2005
Posts: 69
Location: Voka/Ida-Viru
Distributsioon: LinuxMint

|
|
| Vaatasin järgi ja pull on selles, et osades kohtades nagu tekstid ja pealkirjad on kõik ilusti täpi tähtedega (N: "Tere tulemast välja õgima" on normaalne kui on tervitus tekstis) aga nupud nagu "Logi välja" on "Logi vlja" ja valiku nupud nagu "Vali kõik" on "Vali kik"
|
|
|
|
|
|
|
   |
spott
Admin


Age: 44
Joined: 04 Jun 2005
Posts: 8863
Distributsioon: Ubuntu

|
|
Äkki nuppudel seal eraldi encoding peal?
Pakun siin huupi - sest eGroupWare tõlkimisega pole kokku puutunud.
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
   |
strobi
Pingviini kasutaja


Age: 41
Joined: 13 Jul 2005
Posts: 69
Location: Voka/Ida-Viru
Distributsioon: LinuxMint

|
|
(eWG -s käib tõlkimine läbi kaasas oleva veebi liidese (Tõlkimis tööriistad))
Leidsin tuhnides, et andmebaasis, kuhu tõlkimise käigus asjad salvestatakse ja kohe käiku lastakse, ei sisalda sõnad enam täpi tähti. Kui andmebaasis käsitsi mõne fraasi ära muutsin, siis näitas hiljem ilusti.
Minu arvamus on, tõlkimis tööriistad keeravad midagi salvestamisel nihu.
|
|
|
|
|
|
|
   |
laur
Vana Pingviin


Age: 40
Joined: 22 Jan 2006
Posts: 1195
Location: Tallinn
Distributsioon: Estobuntu, Kubuntu, Mandriva, OpenSUSE

|
|
| Tõlkimistööriistad või tõlkimise tööriistad peab olema.
|
|
|
|
_________________
|
|
|
    |
|
|