 |
Autor |
Sõnum |
tramm
Vana Pingviin


Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900
Distributsioon: *buntu

|
|
See tarkvaratõlke juhend, mille karkassile ma siin varem ühe postituse alguses viitasin, hakkab juba mingit kuju võtma. On oodatud igasugused kommentaarid ja tagasiside. Juhend on Pingviini vikis:
http://viki.pingviin.org/Tarkvara_t6lkimine
Konkreetse teksti mõte on juhendada kõikvõimalikke huvilisi tarkvaratõlke protsessi kõigi külgede osas, aga samas mitte kirjutada sisse/ette konkreetseid nõudeid tõlkele nagu need määratakse üldiselt iga projekti jaoks eraldi. Ka püüdsin ma vältida seisukohti, mis oleks väga otseselt minu isiklik/erapoolik arvamus millegi kohta. Kui midagi sellist seal siiski leidub, siis tahaksin seda kindlasti kuulda ja leida kõiki osapooli rahuldava kompromissi.
Tänan tähelepanu eest!
|
|
|
|
|
|
|
  |
lkraav
Uus kasutaja

Liitunud: 20.03.2010
Postitused: 5

|
|
tahaks märkida kui tohib, et Transifexile võiks nüüd sellel wiki lehele tähelepanu pöörata. alustan ühte tõlkeprojekti ja Transifexi sisse-ehitatud veebipõhine (automaattõlgete üheklikiga) tõlkimisliides on ikka massiivselt madala sisenemisbarjääriga asi.
|
|
|
|
|
|
|
  |
tramm
Vana Pingviin


Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900
Distributsioon: *buntu

|
|
Hea mõte! Tegin vikisse uue jaotuse tõlkekeskkondade jaoks. Kestahes võib täiedada, mul endal pole hetkel aega, küll pärast ühtlustab ja korrigeerib, kui vaja... Üldiselt on veebitõlke keskkonnad midagi sellist, mida kasutaja ei pea ise üles panema, see on rohkem arendaja ülesanne. Ilmselt tulekski eelkõige kasutaja perspektiivist neid kirjeldada, paar sõna aga ehk siiski ka selle kohta, et kuidas mõne ilma tõlkekeskkonnata projekti tõlkefaili ise üles panna.
Arendaja juhis koodi tõlgitavaks muutmiseks, tõlkekeskkonna valimiseks/üles seadmiseks peaks vist päris eraldi artikkel olema. Arendajale pole vast ka nii puust-punaseks juhist vaja.
|
|
|
|
|
|
|
  |
643
Pingviini aktivist

Liitunud: 08.07.2019
Postitused: 387
Distributsioon: GNU/Linux (64bit/32bit)

|
|
Võiksid administraatorina vahest ka soovitatud tõlked üle vaadata ja ära kinnitada. Sest niikuinii on ajaline konto seal peal ja kui tähtajaliselt ei kinnita oled kadunud tõlk.
Terve hunnik on tõlkimata rakendustes soovitatud tõlkeridu.
|
|
|
|
_________________
|
|
|
   |
|
|
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group
|
|