Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat

Postita uus teemaVasta teemale
Autor Sõnum
tramm
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 899

Distributsioon: *buntu
blank.gif
postituspostitatud: 06.11.2010, 04:17  postituse pealkiri:  Juhend tarkvaratõlkijale  

See tarkvaratõlke juhend, mille karkassile ma siin varem ühe postituse alguses viitasin, hakkab juba mingit kuju võtma. On oodatud igasugused kommentaarid ja tagasiside. Juhend on Pingviini vikis:

http://viki.pingviin.org/Tarkvara_t6lkimine

Konkreetse teksti mõte on juhendada kõikvõimalikke huvilisi tarkvaratõlke protsessi kõigi külgede osas, aga samas mitte kirjutada sisse/ette konkreetseid nõudeid tõlkele nagu need määratakse üldiselt iga projekti jaoks eraldi. Ka püüdsin ma vältida seisukohti, mis oleks väga otseselt minu isiklik/erapoolik arvamus millegi kohta. Kui midagi sellist seal siiski leidub, siis tahaksin seda kindlasti kuulda ja leida kõiki osapooli rahuldava kompromissi.

Tänan tähelepanu eest!


lkraav
Uus kasutaja
Uus kasutaja



Liitunud: 20.03.2010
Postitused: 5


estonia.gif
postituspostitatud: 14.02.2011, 20:23  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

tahaks märkida kui tohib, et Transifexile võiks nüüd sellel wiki lehele tähelepanu pöörata. alustan ühte tõlkeprojekti ja Transifexi sisse-ehitatud veebipõhine (automaattõlgete üheklikiga) tõlkimisliides on ikka massiivselt madala sisenemisbarjääriga asi.


tramm
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 899

Distributsioon: *buntu
blank.gif
postituspostitatud: 15.02.2011, 11:34  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Hea mõte! Tegin vikisse uue jaotuse tõlkekeskkondade jaoks. Kestahes võib täiedada, mul endal pole hetkel aega, küll pärast ühtlustab ja korrigeerib, kui vaja... Üldiselt on veebitõlke keskkonnad midagi sellist, mida kasutaja ei pea ise üles panema, see on rohkem arendaja ülesanne. Ilmselt tulekski eelkõige kasutaja perspektiivist neid kirjeldada, paar sõna aga ehk siiski ka selle kohta, et kuidas mõne ilma tõlkekeskkonnata projekti tõlkefaili ise üles panna.

Arendaja juhis koodi tõlgitavaks muutmiseks, tõlkekeskkonna valimiseks/üles seadmiseks peaks vist päris eraldi artikkel olema. Arendajale pole vast ka nii puust-punaseks juhist vaja.


643
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist



Liitunud: 08.07.2019
Postitused: 225

Distributsioon: LinuxMint (Cinnamon), Bunsenlabs
blank.gif
postituspostitatud: 24.01.2021, 14:09  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Võiksid administraatorina vahest ka soovitatud tõlked üle vaadata ja ära kinnitada. Sest niikuinii on ajaline konto seal peal ja kui tähtajaliselt ei kinnita oled kadunud tõlk.
Terve hunnik on tõlkimata rakendustes soovitatud tõlkeridu.

_________________
linuxmint: link bunsenlabs: link

Näita (aja järgi):      
Postita uus teemaVasta teemale


Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group