| Autor | Sõnum | 
| laur Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 22.01.2006
 Postitused: 1195
 Asukoht: Tallinn
 Distributsioon: Estobuntu, Kubuntu, Mandriva, OpenSUSE
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| aiaiai cbr, just tuleb näpud mustaks teha   |  
|  |  |  |  
| _________________
 
   
 |  | 
|  |     | 
| cbr Pingviini aktivist
 
  
  
 Vanus: 37
 Liitunud: 31.08.2005
 Postitused: 283
 Asukoht: Tallinn/Rakvere
 Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Aga huvitav, et miks ta peaks errorit andma? Enne oli ju ikka nii, et kui midagi on tõlkimata, kuvati see lihtsalt inglise keeles. |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |   | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  | 
|  |    | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  | 
|  |    | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| kolmas ja tõenäoliselt viimane alfa: http://sander85.com/mozilla/firefox/firefox-3.0b5pre.et.v3a3.xpi
 
 et:
 keys: 876 (+29)
 unchanged: 889 (+11)
 changed: 4228 (+80)
 obsolete: 81 (-113)
 missing: 112 (-120)
 80% of entries changed (+2)
 
 viimased 112 teadet on peamiselt sertifikaatidega seotud ja ei jää tavalisel kasutamisel tõenäoliselt enam ette, nii et võib öelda, et praegune tõlge on juba täitsa kasutatav, vaja oleks vigade otsijaid, sest mõned olen juba ka ise leidnud ja see on vaid jäämäe tipp
   |  
|  |  |  |  
| _________________
 
       
 |  | 
|  |    | 
| cbr Pingviini aktivist
 
  
  
 Vanus: 37
 Liitunud: 31.08.2005
 Postitused: 283
 Asukoht: Tallinn/Rakvere
 Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Beeta4-ga ei saa seda kahjuks kasutada. Beeta5 peaks ajakavade järgi järgmisel neljapäeval välja tulema. |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |   | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  | 
|  |    | 
| midnight 
  Vana Pingviin
 
  
  
 
 Liitunud: 09.08.2007
 Postitused: 733
 
 Distributsioon: Ubuntu 8.04
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| launchpad.net'is on nüüd võimalik tõlkida firefox'i: Firefox 3
 |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |    | 
| Qilaq Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 56
 Liitunud: 25.10.2006
 Postitused: 1219
 Asukoht: Linda Nisa
 Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Kust see sinna sai? Sanderi jutust võis nagu aru saada, et tal on tubli osa tõlgitud, aga selles launchpadi omas on kõik puha tõlkimata... |  
|  |  |  |  
| _________________
 Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
 
 |  | 
|  |   | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  | 
|  |    | 
| cbr Pingviini aktivist
 
  
  
 Vanus: 37
 Liitunud: 31.08.2005
 Postitused: 283
 Asukoht: Tallinn/Rakvere
 Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Beta5-le mingit xpi-d ei eksisteeri? |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |   | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  | 
|  |    | 
| daddo Pingviini kasutaja
 
  
  
 
 Liitunud: 19.07.2005
 Postitused: 98
 
 Distributsioon: Ubuntu
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
|  	  | sander85 kirjutas: |  	  | ega keegi ei keela ju ka teistel proovida, lihtsalt nad lähevad siis sama teed, mis mina juba läbi käinud olen    po-failidega saadab mozilla kiirelt ja suhteliselt pikalt    | 
 
 Hmm... kas Launchpadis polnud mitte nii, et ta ei lasknudki suvalistel tüüpidel mingeid Mozilla rakendusi tõlkima hakata... ? Kui mul õigus on, siis järelikult peab kellegi heakskiit olema, et sinna see tõlkimisvõimalus tekkinud on... ja siis oleks kavalam ju asjad ühendada.
 |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |   | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| launchpad põhineb po failidel, neid ei saa kuidagi lihtsalt mozilla poolt kasutatavaks dtd failiks ringi teisendada, nii et ma kahtlen, et seal mozilla tugi taga on?! 
 eriti veel nii, et keegi lampi hakkab seda tõlkima, mul on siiani raske mozillalt seda nö ametlikku heakskiitu saada..
 |  
|  |  |  |  
| _________________
 
       
 |  | 
|  |    | 
| daddo Pingviini kasutaja
 
  
  
 
 Liitunud: 19.07.2005
 Postitused: 98
 
 Distributsioon: Ubuntu
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
|  	  | sander85 kirjutas: |  	  | eriti veel nii, et keegi lampi hakkab seda tõlkima, mul on siiani raske mozillalt seda nö ametlikku heakskiitu saada..			 | 
 
 Minumeelest oligi vähemalt varem võimatu seal lampi FF tõlkimist alustada. Kuvati kohe mingi teade, et see on Mozilla meeste pädevuses teha ja meeskond valida... vähemalt sisu oli selline... et ma lihtsalt ei kujuta ette, kuidas sinna see projekt siis üles on saadud...
 
 Aga noh, elus juhtub veidramaidki asju
   |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |   | 
| midnight 
  Vana Pingviin
 
  
  
 
 Liitunud: 09.08.2007
 Postitused: 733
 
 Distributsioon: Ubuntu 8.04
 
  
   |  | 
|  |    | 
| aethralis Pingviini aktivist
 
  
  
 
 Liitunud: 21.10.2007
 Postitused: 160
 
 Distributsioon: Ubuntu 20.04
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Eee.. võibolla loll küsimus, aga kas sinna ei saa uploadida seda olemasolevat ff tõlget? Minu arusaamist mööda on launchpadis tõlkimine suht mugav ja võiks ju sinna üle kolida? Kas keegi oskab kommenteerida? |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |   | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| ei ole võimalik sinna üle kolida, sest see pole kuidagi seotud mozilla ametliku tõlkimise meetodiga.. avaldus on nende poole teele pandud ja selle nädala jooksul on see ehk ka kohal.. siis saab jätkata sellega, et üks hetk oleks saada ka eestikeelne paigaldaja ja tugi laieneks automaatselt ka teistesse distrotesse peale mandriva ja estobuntu.. |  
|  |  |  |  
| _________________
 
       
 |  | 
|  |    | 
| sander85 Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 40
 Liitunud: 08.08.2005
 Postitused: 4359
 Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
 Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| nüüd oleks natuke abi tõlkimisel vaja, on mõned litsentsi punktid, mis 3.1-e tõlkega lisandusid ja need käivad natuke üle mõistuse, ehk saaks kambaga mingi normaalse vaste neile punktidele.. 
 The Services are provided "as-is."  &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes.  You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
 
 Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services.  The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
 
 These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
 
 vendorShortName on mozilla ja brandShortName firefox
 |  
|  |  |  |  
| _________________
 
       
 |  | 
|  |    | 
| merike Pingviini aktivist
 
  
 
 
 Liitunud: 06.04.2007
 Postitused: 155
 Asukoht: Laagri/Tallinn
 Distributsioon: Kubuntu
 
  
   |  | 
|  |   | 
|  |