Autor |
Sõnum |
laur
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 22.01.2006
Postitused: 1195
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Estobuntu, Kubuntu, Mandriva, OpenSUSE
|
|
aiaiai cbr, just tuleb näpud mustaks teha
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
cbr
Pingviini aktivist
Vanus: 36
Liitunud: 31.08.2005
Postitused: 283
Asukoht: Tallinn/Rakvere
Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
|
|
Aga huvitav, et miks ta peaks errorit andma? Enne oli ju ikka nii, et kui midagi on tõlkimata, kuvati see lihtsalt inglise keeles.
|
|
|
|
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
kolmas ja tõenäoliselt viimane alfa:
http://sander85.com/mozilla/firefox/firefox-3.0b5pre.et.v3a3.xpi
et:
keys: 876 (+29)
unchanged: 889 (+11)
changed: 4228 (+80)
obsolete: 81 (-113)
missing: 112 (-120)
80% of entries changed (+2)
viimased 112 teadet on peamiselt sertifikaatidega seotud ja ei jää tavalisel kasutamisel tõenäoliselt enam ette, nii et võib öelda, et praegune tõlge on juba täitsa kasutatav, vaja oleks vigade otsijaid, sest mõned olen juba ka ise leidnud ja see on vaid jäämäe tipp
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
cbr
Pingviini aktivist
Vanus: 36
Liitunud: 31.08.2005
Postitused: 283
Asukoht: Tallinn/Rakvere
Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
|
|
Beeta4-ga ei saa seda kahjuks kasutada. Beeta5 peaks ajakavade järgi järgmisel neljapäeval välja tulema.
|
|
|
|
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
|
|
midnight
Vana Pingviin
Liitunud: 09.08.2007
Postitused: 733
Distributsioon: Ubuntu 8.04
|
|
launchpad.net'is on nüüd võimalik tõlkida firefox'i:
Firefox 3
|
|
|
|
|
|
|
|
Qilaq
Vana Pingviin
Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
|
|
Kust see sinna sai? Sanderi jutust võis nagu aru saada, et tal on tubli osa tõlgitud, aga selles launchpadi omas on kõik puha tõlkimata...
|
|
|
|
_________________ Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
|
|
cbr
Pingviini aktivist
Vanus: 36
Liitunud: 31.08.2005
Postitused: 283
Asukoht: Tallinn/Rakvere
Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
|
|
Beta5-le mingit xpi-d ei eksisteeri?
|
|
|
|
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
|
|
daddo
Pingviini kasutaja
Liitunud: 19.07.2005
Postitused: 98
Distributsioon: Ubuntu
|
|
sander85 kirjutas: | ega keegi ei keela ju ka teistel proovida, lihtsalt nad lähevad siis sama teed, mis mina juba läbi käinud olen po-failidega saadab mozilla kiirelt ja suhteliselt pikalt |
Hmm... kas Launchpadis polnud mitte nii, et ta ei lasknudki suvalistel tüüpidel mingeid Mozilla rakendusi tõlkima hakata... ? Kui mul õigus on, siis järelikult peab kellegi heakskiit olema, et sinna see tõlkimisvõimalus tekkinud on... ja siis oleks kavalam ju asjad ühendada.
|
|
|
|
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
launchpad põhineb po failidel, neid ei saa kuidagi lihtsalt mozilla poolt kasutatavaks dtd failiks ringi teisendada, nii et ma kahtlen, et seal mozilla tugi taga on?!
eriti veel nii, et keegi lampi hakkab seda tõlkima, mul on siiani raske mozillalt seda nö ametlikku heakskiitu saada..
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
daddo
Pingviini kasutaja
Liitunud: 19.07.2005
Postitused: 98
Distributsioon: Ubuntu
|
|
sander85 kirjutas: | eriti veel nii, et keegi lampi hakkab seda tõlkima, mul on siiani raske mozillalt seda nö ametlikku heakskiitu saada.. |
Minumeelest oligi vähemalt varem võimatu seal lampi FF tõlkimist alustada. Kuvati kohe mingi teade, et see on Mozilla meeste pädevuses teha ja meeskond valida... vähemalt sisu oli selline... et ma lihtsalt ei kujuta ette, kuidas sinna see projekt siis üles on saadud...
Aga noh, elus juhtub veidramaidki asju
|
|
|
|
|
|
|
|
midnight
Vana Pingviin
Liitunud: 09.08.2007
Postitused: 733
Distributsioon: Ubuntu 8.04
|
|
|
|
aethralis
Pingviini aktivist
Liitunud: 21.10.2007
Postitused: 160
Distributsioon: Ubuntu 20.04
|
|
Eee.. võibolla loll küsimus, aga kas sinna ei saa uploadida seda olemasolevat ff tõlget? Minu arusaamist mööda on launchpadis tõlkimine suht mugav ja võiks ju sinna üle kolida? Kas keegi oskab kommenteerida?
|
|
|
|
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
ei ole võimalik sinna üle kolida, sest see pole kuidagi seotud mozilla ametliku tõlkimise meetodiga.. avaldus on nende poole teele pandud ja selle nädala jooksul on see ehk ka kohal.. siis saab jätkata sellega, et üks hetk oleks saada ka eestikeelne paigaldaja ja tugi laieneks automaatselt ka teistesse distrotesse peale mandriva ja estobuntu..
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
sander85
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
|
|
nüüd oleks natuke abi tõlkimisel vaja, on mõned litsentsi punktid, mis 3.1-e tõlkega lisandusid ja need käivad natuke üle mõistuse, ehk saaks kambaga mingi normaalse vaste neile punktidele..
The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
vendorShortName on mozilla ja brandShortName firefox
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
merike
Pingviini aktivist
Liitunud: 06.04.2007
Postitused: 155
Asukoht: Laagri/Tallinn
Distributsioon: Kubuntu
|
|
|
|
|