Autor |
Sõnum |
laur
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 22.01.2006
Postitused: 1195
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Estobuntu, Kubuntu, Mandriva, OpenSUSE
|
|
transifex
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
spott
Admin
Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu
|
|
Selle transifexiga on kogemusi? Kas seal importimine on ikka kiirem?
tolge.pingviin.org on Narro peal, kuid minul pole õnnestunud po ega pot faile sinna importida.
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
|
teet
Pingviini aktivist
Vanus: 54
Liitunud: 27.08.2009
Postitused: 103
Asukoht: Muuga
Distributsioon: ubuntu 13.04, Mint 14, Lubuntu
|
|
Launchpadis on värske fail tõlkimiseks olemas. Aitäh
|
|
|
|
_________________ Päikest
Teet
|
|
|
|
spott
Admin
Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu
|
|
Keegi reaalselt FA-d kasutab ka juba?
Mina olen oma raamatuidamise enam vähem juba sellele üle kolinud. Ainuke jama - arvete välimust on vaja muuta. Nii teen arveid ikka teises programmis, kuid siis kannan nad kõik FA-sse. Ja nii ka püüan parandada järk järgult vigu.
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
|
madisv
Pingviini aktivist
Vanus: 43
Liitunud: 08.09.2008
Postitused: 119
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: muutub tihti, UbuntuMintiDebian'i t
|
|
Mul jäi asi korralikult tõlgitult käima panemata ikkagi detsembris, arved lendavad jätkuvalt LibreOffice mustandisse. Veidi tüütu, aga välimus on puhtalt enda teha ja töötab. Arved ongi tegelikult kõige olulisem pool, mida veidi automatiseerida tahaks. Tulevaste/esitatud/laekunud arvete tabel on Google Docsis. Kas täispaketina eestikeele tõlget FA ametlikule lehele pole veel ilmunud? Või kuskil spets eestikeelset FA installikat?
|
|
|
|
|
|
|
|
spott
Admin
Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu
|
|
Ma ei riski veel eesti keele tõlget avalikuks teha. Liiga palju teen pidevalt täiendusi - kuid kui see juba ametliku versiooni sisse läheb, siis on keerulisem seal juba muuta. Kuid muidu Launcpadi lehelt saab kõige uuema tõlke. Viimase nädala jooksul seal vähemalt 5-6 olulisemat muudatust. Ka arve malli olen enam vähem paika jooksutanud juba.
EDIT: Praeguseks üritan juba täiesti FA-d kasutada kogu raamatupidamiseks. Selle kaudu lähevad arved, haldan ostuarveid, sealt võtan käibedeklaratsioonid jne.
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
|
madisv
Pingviini aktivist
Vanus: 43
Liitunud: 08.09.2008
Postitused: 119
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: muutub tihti, UbuntuMintiDebian'i t
|
|
Kuidas asi edeneb? Ma tõmbasin Launchpadist viimase .po faili ja Fronaccountingu viimase versiooni ka ja ei saanud neid ikka koos toimima.
Kuid FA tundub ausaltöeldes väga-väga vanamoodne ka, avastasin sellise programmi: http://www.phreesoft.com/?page_id=367
Nende lahendus on esialgu veel küll vaid 6 keeles, aga suudab teha PDF arveid ja neid kohe emailiga saata ka. Kasutab AJAXit jms. Veidi poetsentristlik, aga ega hullu pole ka. LibreOffice'iga arvete tegemine on maru ettevaatlik asi, programmiga oleks ikka mõne võrra mugavam - valid kliendi, teenuse ja pole vaja ise kõike ülekontrollida, arve numbrid automaatsed, pole neid eraldi vaja tabelisse tassida jne.
|
|
|
|
|
|
|
|
spott
Admin
Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu
|
|
Tegelikult töötab tõlge ilusti.
Ise kasutan FA-d igapäevaselt - samuti PDF arved ja ka võimalus kohe meilile saata (kahjuks pole võimalik meilile näiteks lisasõnumit lisada).
Phreesoftiga olen ka tuttav ja olen seda jälginud, kuid kui viimati valikut tegin ja otsisin lahendust, siis oli FA arendustsükkel tunduvalt kiirem.
Kui FA vanamoodne tundub, siis pane natuke teine teema. Kohe parem välimus.
Ise kasutan FA-d oma firma raamatupidamiseks, selle abil haldan laoseisu, tellin osaliselt ka tooteid, saan käibedeklarite info jne.
EDIT: Launcpadi tõlget pole õnnestunud viimase versioonini uuendada. Samas ise olen sellega ikka vaeva näinud. Seega lisan esimesse postitusse uue versiooni tõlke.
Lisaks - keegi oskab soovitada, kuidas tõlkida GRN (Goods Recived Note)?
|
|
|
|
_________________ Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
|
|
|
|
laur
Vana Pingviin
Vanus: 39
Liitunud: 22.01.2006
Postitused: 1195
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Estobuntu, Kubuntu, Mandriva, OpenSUSE
|
|
Kauba kättesaamise teade
Teade kauba kättesaamisest
|
|
|
|
_________________
|
|
|
|
|