Autor |
Sõnum |
imapi
Vana Pingviin
Vanus: 44
Liitunud: 01.12.2005
Postitused: 567
Asukoht: Rakvere
Distributsioon: Mageia Cauldron
|
|
Hei
Nagu siis pealkiri ütleb, pakkuge välja head ticketing tarkvara, ehk siis koht, kus saaks registreerida intsidente, neid klientidega siduda, teha satistika jms.
|
|
|
|
_________________ More than once my wife has asked why I don't do Windows, because that's where the money is. Why don't I just sell drugs or produce porn - there's money in those things, right?
|
|
|
|
spott
Admin
Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu
|
|
|
|
chris
Pingviini aktivist
Liitunud: 16.02.2009
Postitused: 146
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Debian 6.0/7.0
|
|
Või siis OTRS (Open source Ticket Request System).
|
|
|
|
|
|
|
|
indrek56
Pingviini aktivist
Vanus: 51
Liitunud: 30.08.2006
Postitused: 282
Asukoht: Tartu
Distributsioon: opensuse
|
|
|
|
atrox
Pingviini aktivist
Vanus: 41
Liitunud: 15.03.2010
Postitused: 108
Distributsioon: openSUSE
|
|
Trac ei sobi? See väga laialdaselt kasutuses.
|
|
|
|
|
|
|
|
imapi
Vana Pingviin
Vanus: 44
Liitunud: 01.12.2005
Postitused: 567
Asukoht: Rakvere
Distributsioon: Mageia Cauldron
|
|
atrox kirjutas: | Trac ei sobi? See väga laialdaselt kasutuses. |
Kas track ei ole mitte rohkem wiki?
|
|
|
|
_________________ More than once my wife has asked why I don't do Windows, because that's where the money is. Why don't I just sell drugs or produce porn - there's money in those things, right?
|
|
|
|
atrox
Pingviini aktivist
Vanus: 41
Liitunud: 15.03.2010
Postitused: 108
Distributsioon: openSUSE
|
|
imapi kirjutas: | Kas track ei ole mitte rohkem wiki? |
Wiki on tal olemas küll, aga mulle on jäänud mulje, et ticketid on ikka põhiasi ja wiki on tal rohkem nagu toetavaks funktsionaalsuseks. On kuidas on, mõlemad funktsioonid on olemas
|
|
|
|
|
|
|
|
-ordi-
Vana Pingviin
Vanus: 32
Liitunud: 13.12.2008
Postitused: 821
Distributsioon: GNU/Linux
|
|
|
|
alweiler
Uus kasutaja
Liitunud: 18.04.2010
Postitused: 2
|
|
|
|
lkraav
Uus kasutaja
Liitunud: 20.03.2010
Postitused: 5
|
|
sry for gravedigging, aga pakkuge hea eestikeelne tõlge Trac'i "Ticket"-i jaoks.
minu favoriit hetkel on "Sedel". parem kui "Pilet" ja "Lipik", imho loomulikult. käies keeleveebis ja open-tranis enamvähem kõik inglisekeelsed ja eestikeelsed variandid tõlked sünonüümid jne läbi, jõudsin sedelini.
aga pakkuge veel midagi. siit threadist "intsident" on nagu liiga masendav. ma ei taha koguaeg intsidente näha.
|
|
|
|
|
|
|
|
AndresKaju
Uus kasutaja
Liitunud: 04.07.2007
Postitused: 10
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Ubuntu/Debian
|
|
|
|
tramm
Vana Pingviin
Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900
Distributsioon: *buntu
|
|
lkraav kirjutas: | minu favoriit hetkel on "Sedel". parem kui "Pilet" ja "Lipik", imho loomulikult. käies keeleveebis ja open-tranis enamvähem kõik inglisekeelsed ja eestikeelsed variandid tõlked sünonüümid jne läbi, jõudsin sedelini.
aga pakkuge veel midagi. siit threadist "intsident" on nagu liiga masendav. ma ei taha koguaeg intsidente näha. |
Minu meelest on "sedel" päris hea, sest on ka nt sellised asjad nagu "sedelkataloogid" olemas ja see allusioon sobib hästi. Täpne tõlge oleks vist "kviitung" (|| "trahvikviitung"), aga pole vist mõtet selle võõrsõnaga tõlkida, pole kuigi mugav.
|
|
|
|
|
|
|
|
lkraav
Uus kasutaja
Liitunud: 20.03.2010
Postitused: 5
|
|
|
|
tramm
Vana Pingviin
Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900
Distributsioon: *buntu
|
|
Lisan veel, et kui sedel tundub imelik, siis võib kaaluda üldisemaid/neutraalsemaid sõnu nagu "kirje", "(sisse-)kanne", sedeliga samal üldisustasemel alternatiiv saaks olla veel nt "kaart".
|
|
|
|
|
|
|
|
AndresKaju
Uus kasutaja
Liitunud: 04.07.2007
Postitused: 10
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Ubuntu/Debian
|
|
Pakkusin "juhtumi" välja mitte juhuslikult, vaid nö sisulise tõlkena. "ticketing" tarkvara kasutatakse ettevõtetes ja organisatsioonides, kus tegeletakse juhtumite või probleemide lahendamisega kõige üldisemas mõttes. Näiteks it-tugi, kinnisvarahaldus jms.
Kui "sedelitele", "piletitele" ja "lipikutele" tuleks piisav kasutajate hulk taha, siis võiks nendega nõustuda antud tähenduses. Selles mõttes on olukord praegu "kes ees, see mees".
Võiks välja mõelda täiesti uue sõna. Näiteks lipak
|
|
|
|
|
|
|
|
tramm
Vana Pingviin
Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900
Distributsioon: *buntu
|
|
AndresKaju kirjutas: | Pakkusin "juhtumi" välja mitte juhuslikult, vaid nö sisulise tõlkena. "ticketing" tarkvara kasutatakse ettevõtetes ja organisatsioonides, kus tegeletakse juhtumite või probleemide lahendamisega kõige üldisemas mõttes. Näiteks it-tugi, kinnisvarahaldus jms.
Kui "sedelitele", "piletitele" ja "lipikutele" tuleks piisav kasutajate hulk taha, siis võiks nendega nõustuda antud tähenduses. Selles mõttes on olukord praegu "kes ees, see mees". |
"Juhtum" kõlab kangesti juriidiliselt, aga sisulise tõlkena on see ju igati tip top. Kas ehk seda formaal-juriidilist pruuki pole selle "ticket"-i kasutamisega välistada püütudki?
"Kes ees, see mees" printsiip tarkvara tõlkimisel on minu arvates kõige hullemaid asju üldse. See ei käi tingimata antud juhtumi kohta, aga... Keegi tõlgib korra hoogtöö raames mingi asja kuidagi kipakalt ja siis on pärast kogu maailmal varrukast võtta argument, et tõlge on olemas ja Opentran'is sees ja juurdunud ja kõik saavad sellest väga hästi aru ja enam muuta ei saa.
|
|
|
|
|
|
|
|
|