Autor |
Sõnum |
ops
Pingviini aktivist
Vanus: 46
Liitunud: 23.12.2012
Postitused: 113
Distributsioon: lubuntu
|
|
|
|
Sander
Vana Pingviin
Liitunud: 14.10.2007
Postitused: 615
|
|
Kunagi ammu parandasin ühe ropult vigase jv16 tõlke ja saatsin tõlkijale (keegi Maktaki nime alla varjuv), mille peale ta palus mul tõlkida ühe populaarse windowsi commanderi kasutajaliidese, programmi nime enam ei mäleta. Pärast seda kui mu käest tõlke kätte sai, pole tast enam midagi kuulnud, aga kasuliku kogemuse sain. Aga ma ei ole kindel kas viitsiks, minu jaoks on igasugu commanderid suht mõttetud, midagi endale kasulikku ja huvipakkuvat tõlgiks küll.
|
|
|
|
|
|
|
|
illukas
Vana Pingviin
Vanus: 44
Liitunud: 24.10.2006
Postitused: 2036
|
|
Mc on kasulik ja tark riistapuu ja ei ole pelgalt kahe tulbaga commander
|
|
|
|
_________________ https://www.inlink.ee
|
|
|
|
Sander
Vana Pingviin
Liitunud: 14.10.2007
Postitused: 615
|
|
illukas kirjutas: | Mc on kasulik ja tark riistapuu ja ei ole pelgalt kahe tulbaga commander |
Peaksin siis paigaldama ja katsetama, et eelarvamustest vabaneda
|
|
|
|
|
|
|
|
illukas
Vana Pingviin
Vanus: 44
Liitunud: 24.10.2006
Postitused: 2036
|
|
|
|
-IFFI-
Vana Pingviin
Vanus: 48
Liitunud: 25.06.2005
Postitused: 1411
Asukoht: Lappeenranta-Turku
Distributsioon: Linux MX
|
|
MC on tõesti tore jubin. Ei kujutagi enam ette kui seda masinas poleks Algul tundus tõesti nagu härra illukas mainis "kahe tulbaga" commander ja ei muud. Tasapisi näperdades ning uusi võimalusi avastades on muutunud MC asendamatuks vahendiks masinas.
Kui kunagi alguses sai kaustu ümber tõstetud/nimetatud/muudetud jne. copy/paste - tohutute hiire klikimistega siis seda tööd MC-ga teha on lausa lust...
Teiseks meeldib temaga faile liigutada ühest serverist teise. Loomulikult saab seda teha ka SSH kaudu kuid kui on vaja teatuid faile teatud kataloogist tont teab kuhu kataloogi liigutada siis MC teeb silmad ette oma mugavuse poolest SSH kaudu liigutamiseks.
SSH-s pead teadma kus kasutas mis asub ja käsitsi kirjutama TAB nupu abil kaustateed siis MS-s on sul graafiline pilt eest ning liigu nooleklahvidega ja peksa aint enterit, et failid liiguks
Loomulikult on seal veel palju võimalusi.
|
|
|
|
|
|
|
|
illukas
Vana Pingviin
Vanus: 44
Liitunud: 24.10.2006
Postitused: 2036
|
|
|
|
ops
Pingviini aktivist
Vanus: 46
Liitunud: 23.12.2012
Postitused: 113
Distributsioon: lubuntu
|
|
Sander kirjutas: | Kunagi ammu parandasin ühe ropult vigase jv16 tõlke ja saatsin tõlkijale (keegi Maktaki nime alla varjuv), mille peale ta palus mul tõlkida ühe populaarse windowsi commanderi kasutajaliidese, programmi nime enam ei mäleta. Pärast seda kui mu käest tõlke kätte sai, pole tast enam midagi kuulnud, aga kasuliku kogemuse sain. Aga ma ei ole kindel kas viitsiks, minu jaoks on igasugu commanderid suht mõttetud, midagi endale kasulikku ja huvipakkuvat tõlgiks küll. |
Kes kunagi win'i kõrval DOS'is Norton Commanderit on kasutanud, see teab.
MC tõlkimine ei ole kergete killast.
|
|
|
|
|
|
|
|
rastik
Pingviini külastaja
Liitunud: 27.03.2014
Postitused: 19
Distributsioon: Trisquel Gnu/Linux
|
|
MC on tõlgitud. *buntu 14.04 peal on ta igatahes eestindatud juba.
Lisasin ekraanitõmmise:
|
|
|
|
|
|
|
|
chris
Pingviini aktivist
Liitunud: 16.02.2009
Postitused: 146
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Debian 6.0/7.0
|
|
Pean patud üles tunnistama: manuaali tõlkimine on ikka veel pooleli ja kasutajaliides vajab toimetamist (et manuaal ja kasutajaliides oleksid üks-üheses vastavuses).
Koheselt meenuvad järgmised kõpitsemist vajavad asjad:
* menüükäskude kiirklahvid (hakkab silma ka pildilt),
* funktsiooniklahvide teksid vajavad üsna mitmel juhul lühendamist,
* mõned terminid on vist erinevalt tõlgitud (hetkel meenub näiteks segadus seaded/sätted/valikud kasutamisega),
* mõned tõlked vajavad vist lühendamist, et nad oleksid loetavad ka standartse 80x24 sümboli suuruses aknas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|