Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat

Postita uus teemaVasta teemale
Autor Sõnum
dumbuser
Pingviini külastaja
Pingviini külastaja



Liitunud: 01.12.2014
Postitused: 17


blank.gif
postituspostitatud: 01.12.2014, 00:28  postituse pealkiri:  PrestaShop 1.6  

Tere

Peale pikemat müramist sain vist isegi aru miks ja kuidas see Presta töötab. Loomulikult jõudsin ka ummikusse. Viga on selline No Carrier Available ja tuleb ette kui tahad maksma hakata. Presta enda foorumites oli lahenduseks täiustatud laohalduse ärakeelamine. Jah see aitas aga oskab ehk keegi öelda milles see viga siis tegelikult on ?


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 01.12.2014, 15:42  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Vaata, et antud kuller on õigesse tsooni lubatud. Ehk Eesti kuulub Europa tsooni ja ka kuller peab Euroopasse lubatud olema ja hind määratud.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

dumbuser
Pingviini külastaja
Pingviini külastaja



Liitunud: 01.12.2014
Postitused: 17


blank.gif
postituspostitatud: 01.12.2014, 20:18  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Kui Eesti on Euroopa osa siis mina rohkem teha ei mõista. No ei hakka see asi mul tööle.


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 02.12.2014, 10:20  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

viska mulle privasse ligipääsud - vaatan korra üle
Kuid enne kontrolli ka, et ka kasutaja gruppidel on õigus antud kullerit kasutada.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

dumbuser
Pingviini külastaja
Pingviini külastaja



Liitunud: 01.12.2014
Postitused: 17


blank.gif
postituspostitatud: 08.12.2014, 03:38  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Ainult nädal läkski muukimiseks. Lahenduseks oli uue kulleri tegemine. Vaikimisi võimaluste ümbernimetamine, mudimine, muutmine jne ei viinud mitte kuskile. Miks see nii on seda ma ei tea. Sarnast hala on välismaa keelsena rohkemgi tekkinud, seega ma pole kindlasti ainuke, kes hakkama ei saanud.

Kui on vaja back-office menüüde tõlkeid muuta siis see on natuke pikem mudimine. Mina neist tõlgetest aru ei saanud (vbl on minu viga) ja kulutasin umbes päeva, et lahendus leida. Kuna neid otse tõlkida ei saa siis tuleb teha keele tõlke eksport. Saadud GZIP tuleb lahti võtta, seal siis vajalikud tõlked teha (fail on nimega tabs.php), seejärel jälle arhiiv kokku pakkida ja siis prestas import teha. Otse loomulikult pole seal tabs.php failis asjadel sama järjekord mis back-office lehe peal ja seega läheb ka aega, et aru saada mis rida millise tõlke jaoks vajalik on. Arhiivi puhul sain hakkama 7-Zip nimelise asjaga. Sellega ei pea arhiivi lahti pakkima. See võimaldab sisu muuta ka sedasi, et lahti ja kinnipakkimine toimub automaagiliselt. WinRAR näiteks ei oska sedasi, oskab ainult lahti pakkida. Muude nublakatega ei proovinud. Ehk on kellegile abiks.


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 09.01.2015, 10:43  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Miks sa otse tõlkida ei saa?
Kõige lihtsam ongi just otse tõlkida ju.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

nuffer
Uus kasutaja
Uus kasutaja


Vanus: 35
Liitunud: 27.04.2015
Postitused: 2


estonia.gif
postituspostitatud: 27.04.2015, 17:42  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Ei leidnud siit foorumist selle kohta infot ja ka välismaistest foorumitest ei ole leidnud lahendust, küll olen näinud, et on sama probleemiga inimesi. Mure järgmine. Kui ma lokaliseerimise alt avan e-maili templated (e-maili mallide tõlked -> põhiteemadest sõltumatud-> eesti keel), et nendes teksti muuta siis tekstide muutmisel küll seal view html version-is see pilt ja tekstid muutuvad, aga testimisel mailile saadab ikkagi endisel kujul selle template. Proovisin ka nõnda, et peale muutuste tegemist tegin täiendavad parameetrid -> jõudlus -> clear chache, kuna seda soovitasid välismaised foorumid, kuid ikkagi see muutus ei kajastu selles välja läinud mailis. Oskab keegi anda nõu kuidas saada prestas e-maili mallide muutmine tööle? Prestashopi versioon on mul 1.6.0.14 ja selle laadisin omale serverisse zone.ee-st.


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 27.04.2015, 18:11  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

1.6-e meili mallid on juba teema juures. Seega tuleb tõlkida mitte põhiteemadest sõltumatut malli vaid hoopis teemaga seotud malli.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

nuffer
Uus kasutaja
Uus kasutaja


Vanus: 35
Liitunud: 27.04.2015
Postitused: 2


estonia.gif
postituspostitatud: 27.04.2015, 18:25  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Nii, asusin ennem tõlkima põhiteemadest sõltumatuid e-maili template, kuna kui valisin teemast sõltuvad siis näitas, et need puuduvad, kuna olid vaid eestikeelsed teema mailide kaustas. Lisasin sinna EN kausta, kuhu tõstsin ka ingliskeelsed mallid ja nüüd laseb mul avada ja tõlkida ka teemadest sõltuvaid eesti keelseid malle, mida varem ei andnud avada. Nii et sinu postitus aitas mul probleemi lahendada, ma tänan.


dumbuser
Pingviini külastaja
Pingviini külastaja



Liitunud: 01.12.2014
Postitused: 17


blank.gif
postituspostitatud: 19.06.2015, 23:06  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Kui on kaks pea ühesugust rida siis on vaja põhimõtteliselt täiesti erinev tekst panna. Kes seda PrestaShopi kohalikku keelde küll on väänanud ?


spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 20.06.2015, 08:07  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Kuni 1.5 versioonini tegin seda mina. 1.6 alguses ka veel tõlkisin, kuid siis suutis Presta oma tõlkekeskonnaga nii ***** minna, et vihastasin aj pole pikalt midagi teinud. Kuid see jura, mis nüüd sinna tekkinud on häirib ka ennast - võibolla võtan siiski käsile ja tõlgin teda vahepeal taas.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

dumbuser
Pingviini külastaja
Pingviini külastaja



Liitunud: 01.12.2014
Postitused: 17


blank.gif
postituspostitatud: 21.06.2015, 10:40  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

No ma olen sellega üsna pikalt tegelenud. Hetkel on .14 versioon. Võibolla saab koos mingi mõistliku lahenduseni ? Ma ise arvasin, et sellise anomaalia põhjuseks (sarnaste asjade täiesti erinevad tõlked) on olukord kus keegi on koguaeg ühtemoodi teinud ja siis tuleb keegi teine ja teeb teistmoodi. Aga see teine ei tee mitte kogu asja ümber vaid ainult vahepeal lisandunud asju.
Miks ma selle tõlkega üldse vaevlen ?
Ma saan lõpuks aru mida see keskkond teeb. Ma saan kirjutada sinna neid väljendeid mille puhul minul kui kasutajal on ainult 1 tähendus. Ma saan keelepraktikat.


Näita (aja järgi):      
Postita uus teemaVasta teemale


Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group