Autor |
Sõnum |
kramm
Pingviini kasutaja
Liitunud: 04.04.2009
Postitused: 81
Distributsioon: Mint,CAELinux,Puppy
|
|
Komistasin klaveri paigaldusega jama otsa.
http://pingviin.org/viewtopic.php?t=6578&highlight=
Nii saad et paigaldusega klveril Etioopia tähed, eksootika missugune. Selline segadus on üleüldine - kautan praegu DreamLinuxit seal on keel et_EE ja klaveri annab et - ka Etioopia, muutsin xorg,confis käsitsi ja korras. DSL, seal estonia - et ja täpitähed. OS/2 Warp kirjeldab eestit kui EE_et, ka windoosa vehib lühendiga ET. See peaks paigas olema riiklikul tasandil nagu riigilipu seadus, pikkusXlaius, värvitoonid. Ikkagi kuidagi riigi sümbol - EST autonumbritel. Kes selliste asjadega peaksid tegelema, Tiigrihüppe mehed kui need veel allles on. Pole neist ammu midagi kuulnud. Nemad on riigiisadele vist natuke lähemal ka.
Tuleks Etioopia linuxi meestega side võtta - on nemad ka hädas kui saavad - et ja täpitähed.
|
|
|
|
|
|
|
|
Qilaq
Vana Pingviin
Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
|
|
Nii palju kui ma tean, ei ole siin mingitel riigiisadel suurt midagi teha. Fakt on, et ühelt poolt Eesti riigikood on 'ee' ja keelekood 'et' ning et teiselt poolt Etioopia riigikood on 'et' - niisiis peavad need, kes pakuvad midagi, kus sellist koodi vaja läheb, ise tagama, et asjad õigesti oleks, olgu tegemist distributsiooniga, rakendusega või millega tahes. Riigiisad ei saa suurt rohkem teha, kui nad juba teinud on - nimelt panna standardites asjad õigeks. Et neid standardeid õigesti kasutataks, on juba kasutajate survet vaja ehk siis aktiivset teatamist distrode/rakenduste arendajatele probleemi olemuse ja vajaduse kohta see lahendada. Üldiselt ei nõua see vist, nagu ma olen aru saanud, väga suurt vaeva, kui probleem on juba esitatud - midagi samasugust oli hiljaaegu nt KDE tõlkimisrakenduses Lokalize, kus loendis seisis eesti keele juures Eesti lipu asemel Etioopia oma (õnneks piirdus asi kõigest lipuga ega olnud kaugeltki nii ränga tähendusega nagu see X'i probleem), ja selle lahendus tuli suhteliselt kiiresti (ilmselt oleks tulnud veel kiiremini, isegi tundidega, kui oleks olnud tegemist sellise halvava probleemiga, nagu siin kirjeldatud.
Nii et tuleb lihtsalt probleemiga põrkumisel aktiivselt selgitada arendajatele riigi ja keele ning neid tähistavate koodide erinevust.
|
|
|
|
_________________ Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
|
|
|
|
spott
Admin
Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8857
Distributsioon: Ubuntu
|
|
|
|
aethralis
Pingviini aktivist
Liitunud: 21.10.2007
Postitused: 160
Distributsioon: Ubuntu 20.04
|
|
|
|
leio
Pingviini aktivist
Vanus: 40
Liitunud: 31.07.2007
Postitused: 126
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Gentoo Linux
|
|
Teine selline raport pingviinis oli veel http://pingviin.org/viewtopic.php?t=6427
Üldiselt ma arvan, et sellega on lihtsalt see häda, et XKB's on layout kood erinev keelekoodist mida gettext kasutab, ja need automaatsed süsteemid arvavad, et kõik keelekoodid on üks ühele nii LANG kui XkbLayout väärtustes, kuid ometi see seda ei ole. Kui mingit vastendust nende vahel pole, vaid üks ühele otse sama koodi üritatakse kasutada Xkb'le, siis tekibki see jama.
Nii et XKB viga (täpsemalt hetke paketijaotuse järgi xkeyboard-config aga see tuli hiljem ja asendas xkb-data, kus juba oli ka "ee" Eesti klaviatuuripaigutusel minu mäletamist mööda), et iidsetest aegadest on eesti layout "ee". Suurem probleem on, et need LiveCD'd ja muud üritavad üks-ühele neid koode vahetada, kui üks on keelekood ja teine on klaviatuuripaigutuse kood - otseselt miski peale loogika ei ütle, et need peaksid sama koodiga olema.
Ei ole mahti välja uurida mis tuli enne - kas keelekood või klaviatuuripaigutuse kood, või hoopis mõni neist Etioopia omadest oli koodi juba ära võtnud varem.
|
|
|
|
_________________ Gentoo Linux arendaja -- GNOME ja GStreamer - http://www.gentoo.org/
|
|
|
|
|
|