Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat

Postita uus teemaVasta teemale
Autor Sõnum
cbr
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 36
Liitunud: 31.08.2005
Postitused: 283
Asukoht: Tallinn/Rakvere
Distributsioon: Kubuntu GNU/Linux
estonia.gif
postituspostitatud: 21.01.2009, 00:40  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

No riputamisega on seal veel vähem tegemist Very Happy suspend selles kontekstis on ikka peatama.


veeall
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 50
Liitunud: 27.09.2006
Postitused: 264

Distributsioon: Slackware64 14.2
estonia.gif
postituspostitatud: 21.01.2009, 05:43  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Ylekantud tähenduses võib öelda, et tegemist on riputamisega, lihtsalt esialgu k6lab ootamatult. Lisasin ju s6na t6lked, inglisekeelne võib vabalt sellest v2ljendist l2htudagi. Olen kuulnud v2ljendit "arvuti j2i rippuma" - jooksis kokku, hangus.


tramm
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900

Distributsioon: *buntu
blank.gif
postituspostitatud: 21.01.2009, 23:43  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

veeall kirjutas:
Olen kuulnud v2ljendit "arvuti j2i rippuma" - jooksis kokku, hangus.


riputamisel pole väga selget millegi enne liikumises olnu seisma jätmise tähendust, mis võiks arvuti töötamise suspendeerimisel oluline olla. rippuma jäämine on aga tõenäoliselt küll midagi, mis sellesse konteksti sobib. minu meelest kasutatakse ka väljendit, et nt leping jäi koosolekust rippuma, st seda arutati, aga veel alla ei kirjutatud, kuigi tõenäoliselt kavatsetakse. ÕS-is on näide: "Asi jäi õhku rippuma", st "lahtiseks, ebamäärasesse seisukorda".

muide, ÕS-i järgi tähendab eesti keeles suspendeerima -- edasi lükkama. st mitte lihsalt peatama, vaid peatama eesmärgiga hiljem uuesti käivitada. see tähendus peaks ka inglise suspendi tõlkena käibivas terminis peegelduma, st lihtsalt peatamine on ilmselt liiga üldine.


kiirtee
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 40
Liitunud: 25.04.2007
Postitused: 382
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Estobuntu 8.09
estonia.gif
postituspostitatud: 27.01.2009, 21:12  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Minu kirjavahestus keeledoktoriga
Tsitaat:
Hei-hei!

Aitäh nende linkide eest. Klõpsasin (ei "klikkinud" - vt ka Peep Nemvalts,
Mausiga klikk ja pulltüüpi tarbijad. Eesti Päevaleht 15.06.2000,
http://www.epl.ee/artikkel.php?ID=68528) ja sirvisin põgusalt. See on väga
hea, et leidub huvilisi, kellele eestikeelne oskussõnavara korda läheb ja
kes pidevalt paremaid lahendusi otsivad. Põhiküsimus on see, et mistahes
eriala terminoloogia oleks süsteemne nii eriala mõistestiku kui ka
keele-ehituse seisukohalt. Parima tulemuse annab seega
erialaspetsialistide ja keeleasjatundjate järjekindel koostöö.

Palju häid termineid annab Arvi Tavast, Vello Hanson. Arvutikasutaja
sõnastik : inglise-eesti. 4., täiend. ja parand. tr. Tallinn : Ilo, 2008;
ka http://ee.www.ee/AKS/. Sellega olete loodetavasti tuttav.

Kindlasti on "rüperaal" parem kui "sülearvuti", aga veel parem on
"mappraal". Üldse on eesti terminisüsteemi seisukohalt inglise "(digital)
computer" vastena "raal" mäekõrguselt üle "arvutist". Selle jm
raalindusterminite kohta vt Peep Nemvalts, Raalinduse oskuskeelt vaagida.
– Rahvusvaheline terminoloogiakonverents „Eesti oskuskeel 2003“. Tallinn :
Eesti Terminoloogia Ühing, Eesti Keele Instituut ja Emakeele Selts, 2004,
lk 148-170.

Jõudu soovides

Peep Nemvalts, PhD
Eesti keele ja kultuuri instituudi vanemteadur
TLÜ teaduskeelekeskuse juhataja

Tel 6409 339


Hei!

Mõned tähelepanekud.

Peep Nemvalts wrote:
> > Head kolleegid!
> >
> > TLÜ esindajad osalevad 28. jaanuaril üleriigilisel
> > terminoloogianõupidamisel koos kutsututega kõikidest ministeeriumidest
> > ja terminoloogiatööga kokku puutuvatest institutsioonidest. Nõupidamise
> > eesmärk on saada ülevaade eri asutustes ja ühendustes tehtavast
> > terminoloogiatööst, kavandada selle koordineerimist ning alustada
> > võimaluste otsimist riigi rolli suurendamiseks eesti oskuskeele
> > arendamisel.
Päris hüva tööd on tehtud viimasel ajal linuxi kasutajate poolt:
http://pingviin.org/ftopic5306-0.html
ja sellest teemast lähtuvalt on välja kasvanud:
http://tolge.pingviin.org/narro_project_list.php
Võib-olla on neist linkidest midagi kasu.

lugupidamisega,
Margus Kangur


> > Arutusele tulevad ka terminoloogiatööga seotud võimalikud
> > õigusloomealased algatused. Nõupidamise päevakorrast nähtub, et valdav
> > osa päevast on täidetud
> > ettekannetega – meie ülikoolist on ettekanne Arvi Tavastilt
> > terminoloogia(kursuse) eesmärkidest. Nõu pidada saab tegelikult vaid
> > tunni aja jooksul päevakorrapunktina „Ministeeriumide ja ametite
> > sõnavõtud, asjakohase tegevuse lühiinfo“. See tähendab, et iga osaleva
> > asutuse sõnavõtuks jääb üksnes loetud minuteid.
> >
> > Head kolleegid, kui keegi soovib esitada oma seisukohti ja ettepanekuid
> > „riigi rolli suurendamiseks“, siis palun edastage need hiljemalt
> > teisipäeva, 27. jaanuari õhtuks TLÜ teaduskeelekeskusele aadressil
> >peep punkt nemvalts ätt tlu punkt ee Teeme neist
> > kokkuvõtte ja esitame nõupidamisel.
> >
> > Ehk on Teile arvamuse vormimisel abiks lisatud miniküsitlus. Seda ei
> > tarvitse muidugi punkt-punktilt järgida, küll aga oleks hea, kui leiate
> > millalgi hiljem aega sellele põhjalikumalt vastata.
> >
> > Ette tänades ja edasisele süvemale koostööle lootma jäädes
> >
> > Peep Nemvalts, PhD
> > TLÜ teaduskeelekeskus
> > 6409 339
> >
> > Palun hinnake põgusalt oma eriala eestikeelse oskussõnavara olukorda,
> > nii nagu see paistab Teile ja Teie kolleegidele.
> >
> > 1. Kuivõrd selged ja täpsed on terminid, mida kasutatakse teadus- ja
> > õppetöös, ning kas eestikeelne terminivara katab süsteemselt kogu
> > teie eriala mõistestiku?
> > 2. Milliste mõistete puhul on raskusi sobiva eestikeelse termini
> > leidmisega?
> > Milles raskused seisnevad, kas on tegu
> > (a) uue mõistega, millel veel polegi eestikeelset terminit?
> > (b) terminivariantidega, mille vahel ei suudeta valida – mõni
> > kolleeg kasutab üht, teine teist varianti?
> > (c) muud laadi raskustega?
> > Palun esitage mõningaid näiteid.
> > 3. Millistest allikatest saate abi, kui on vaja kontrollida mõne
> > termini olemasolu või keelekuju?
> > 4. Mis on aidanud vajadusel luua uusi termineid?
> > 5. Mis on kõige suuremad takistused erialase oskussõnavara loomisel,
> > ühtlustamisel ja korrastamisel? Kuidas võiks olukorda parandada?


Seda epl'i artiklit ei suutnud Eesti Päevalehest leida vaid hoopis siit: http://www.arileht.ee/artikkel/68528


KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 36
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 28.01.2009, 01:54  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Träm kirjutas:
veeall kirjutas:
Olen kuulnud v2ljendit "arvuti j2i rippuma" - jooksis kokku, hangus.


riputamisel pole väga selget millegi enne liikumises olnu seisma jätmise tähendust, mis võiks arvuti töötamise suspendeerimisel oluline olla. rippuma jäämine on aga tõenäoliselt küll midagi, mis sellesse konteksti sobib. minu meelest kasutatakse ka väljendit, et nt leping jäi koosolekust rippuma, st seda arutati, aga veel alla ei kirjutatud, kuigi tõenäoliselt kavatsetakse. ÕS-is on näide: "Asi jäi õhku rippuma", st "lahtiseks, ebamäärasesse seisukorda".

muide, ÕS-i järgi tähendab eesti keeles suspendeerima -- edasi lükkama. st mitte lihsalt peatama, vaid peatama eesmärgiga hiljem uuesti käivitada. see tähendus peaks ka inglise suspendi tõlkena käibivas terminis peegelduma, st lihtsalt peatamine on ilmselt liiga üldine.


Suspend on inglise keeles täiesti tavaline tegevussõna, millest on eesti keeles ka tõlge olemas ja ma ei lase elu sees läbi oma sõrmede sellist asja käiku. ÕS põlema, nad ise ka ütlevad et nad on pigem soovituslikud ja eesti keel peaks ise arenema. Wink
Kohati on kasulik, endalgi trükitud kujul laual, aga piiblina võtta ei maksa.

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

veeall
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 50
Liitunud: 27.09.2006
Postitused: 264

Distributsioon: Slackware64 14.2
estonia.gif
postituspostitatud: 29.01.2009, 02:44  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Tarreta tööjärg mällu/kõvakettale.

Smile


KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 36
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 29.01.2009, 06:26  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Loominguline ja andekas lähenemine! Tarretamisega põhimõtteliselt tegu ongi. Wink

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

veeall
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 50
Liitunud: 27.09.2006
Postitused: 264

Distributsioon: Slackware64 14.2
estonia.gif
postituspostitatud: 15.03.2009, 18:29  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Võibolla "halva" - ei oleks nii verdtarretav.
Ma kipun Jauntys valima "peata" tahtes arvutit välja lülitada, aga see on hoopis "suspend" käsk.

Teiselt poolt, päris maailmas kui sooviksin peatada mingi liikumise, et lasta sel hiljem jätkuda samast kohast, sõnastaksin selle võibolla käsklusena "tardu". Kindlasti on veel variante.

edit: samas, polekski pidanud asjata veebimüra tekitama, kuna tõlge "Seiska, Taaskäivita, Peata, Hiberneeri" on niigi täitsa ok Smile


Sisyphos
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 61
Liitunud: 24.02.2008
Postitused: 602

Distributsioon: Slackware
estonia.gif
postituspostitatud: 15.03.2009, 22:51  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

veeall kirjutas:

Teiselt poolt, päris maailmas kui sooviksin peatada mingi liikumise, et lasta sel hiljem jätkuda samast kohast, sõnastaksin selle võibolla käsklusena "tardu". Kindlasti on veel variante.


Minu meelest sobiks külmutamine sellise olukorra iseloomustamiseks. Külmutad algul olukorra ja siis pärast sulatad lahti.

_________________
Image

tramm
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 03.11.2008
Postitused: 900

Distributsioon: *buntu
blank.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 10:10  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

veeall kirjutas:
edit: samas, polekski pidanud asjata veebimüra tekitama, kuna tõlge "Seiska, Taaskäivita, Peata, Hiberneeri" on niigi täitsa ok Smile


kui aja möödudes uuesti vaadata, siis

tavaliselt pannakse igast masinad kinni või lülitatakse välja
sama vast ka opsüsteemidega
kui seisatakse, siis jääb vool ikka sisse ja masin ootele

lihtsaim on parim

ja kustotsast see hiberneeri hea on? et lastele võõrkeeli õpetada vä?


sander85
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 39
Liitunud: 08.08.2005
Postitused: 4359
Asukoht: Tallinn (vahel ka Virtsu)
Distributsioon: Mageia, Debian, CentOS
estonia.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 10:23  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Träm kirjutas:

et lastele võõrkeeli õpetada vä?


OT: a kust kohast see "vä" hea on? et lastele beibe-slängi õpetada? Smile

kuigi tõsi ta on, et hiberneerimise asemele võiks midagi paremat leida

_________________
Image Image Image

illukas
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 44
Liitunud: 24.10.2006
Postitused: 2036


norway.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 11:39  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

ma Eesti keelt niiväga hästi ei mõikka sellisel tasemel aga minu subjektiivne soovitused oleks:
shut down lülita välja
restart taaskäivita
suspend säästureziim vms..
hibernate külmuta (talveuni on minuarust eriliselt idiootne sõna- paned masina talveks kappi seisma?) või natuke lollim pakkumine salvesta & lülita välja

Seiska ja Peata vahet on hoobilt raske tabada, need võiksid/peaksid olema ikka erinevamad...


wk
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 24.10.2007
Postitused: 1133
Asukoht: Tallinn, vahel Vastseliina vald
Distributsioon: Debian, Kubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 13:00  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

illukas kirjutas:
hibernate külmuta (talveuni on minuarust eriliselt idiootne sõna- paned masina talveks kappi seisma?)
Kui on tegemist kujundliku väljendiga, siis sellega käib kaasas otsetõlgendamise võimalus. Sama probleem kummitab Su enda pakutut: mis ma külmutangi nüüd oma arvuti ära vä?

_________________
Kõike hääd,
WK

illukas
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 44
Liitunud: 24.10.2006
Postitused: 2036


norway.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 14:29  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

eks see meie emakeel ole üks saadanast jah...
Vähemalt minu pakutu on lühemale perioodile Smile


v6lur
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 37
Liitunud: 08.07.2005
Postitused: 667
Asukoht: Kopenhaagen/Tartu
Distributsioon: Arch
blank.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 16:36  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Lihtsalt "uinuta"? Smile
Ei oma seost talvega, vedelat lämmastikku (või vähemalt jääd) ei lähe vaja...

_________________
"Sleep, she is for the weak."

Sander
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 14.10.2007
Postitused: 615


estonia.gif
postituspostitatud: 02.04.2009, 17:12  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

vaatasin huvi pärast, kuidas sõna suspend on tõlgitud EU õigusaktides.
http://eur-lex.europa.eu/
suspend=ühes tekstis puhkeolek, teises uinakuolek
Mind üllatas, et kasutusel on 2 erinevat tõlget.
Nimelt sõltub teinekord sõna tõlge mõne ametniku suvast.
Tõlkisime kaasaga mõõdunud suvel mõningaid nõudeid teatud riistvarale rootsi keelest eesti keelde ja komistasime järgmisele probleemile. Nimelt nõudis tõlkebüroo, et kui mõnd sõna on varem juba ühtmoodi tõlgitud, siis meie ei või selle asemel enam mingit muud sõna tarvitada. Kui leidsin, et meie pakutud sõna on siiski täpsem ja arvutikeeles juba ammu juurdunud, jäädi siiski esialgu väga rangelt eelpoolnimetet nõude juurde, kuna kuskil ministeeriumis istuvad ametnikud ei laseks muutust mingil juhul läbi. Õnneks teatati mõne päeva pärast, et meie pakutud tõlge on täpsem ning saime õiguse seda tõlkes kasutada.


KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 36
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 28.04.2009, 14:40  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Külmutamine ja uinutamine on mõlemad üsna head vasted hibernate'ile, aga suspend'i vasteks säästurežiim?

Kohe näitan ära, kus minu meelest probleem on:
Failed to hibernate session = Seansi külmutamine ebaõnnestus
Failed to suspend session = ?

Minu saamatus või oleks ikka tegusõna vaja?

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

mistoimub?
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 33
Liitunud: 15.03.2009
Postitused: 133
Asukoht: Lääne-Virumaa
Distributsioon: Kubuntu, openSuse
estonia.gif
postituspostitatud: 28.04.2009, 14:56  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

KristjanS kirjutas:
Külmutamine ja uinutamine on mõlemad üsna head vasted hibernate'ile, aga suspend'i vasteks säästurežiim?

Kohe näitan ära, kus minu meelest probleem on:
Failed to hibernate session = Seansi külmutamine ebaõnnestus
Failed to suspend session = ?

Minu saamatus või oleks ikka tegusõna vaja?


kas "säästurežiimile minek ebaõnnestus" ei sobiks?
"säästurežiimi loomine ebaõnnestus"


Sander
Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 14.10.2007
Postitused: 615


estonia.gif
postituspostitatud: 29.04.2009, 19:44  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Failed to suspend session = puhkeolekule minek ebaõnnestus või uinumine ebaõnnestus
Kõige parem oleks muidugi "uni ei tule peale" Laughing


kiirtee
Pingviini aktivist
Pingviini aktivist


Vanus: 40
Liitunud: 25.04.2007
Postitused: 382
Asukoht: Tallinn
Distributsioon: Estobuntu 8.09
estonia.gif
postituspostitatud: 06.05.2009, 09:47  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Lähtudes TLÜ töösuhete eeskirja punktist 29 teatab Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut, et



Kirjaliku tõlke dotsendi ametikohale kandideeriv Arvi Tavast peab avaliku loengu teemal "Tõlkija enesetaju seosest tõlkekvaliteediga"
kolmapäeval, 20. mail kell 12.00 ruumis K-416.


Palmi Urmet
GRKKI kolleegiumi
sekretär

Äkki kedagi huvitab.


Näita (aja järgi):      
Postita uus teemaVasta teemale


Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group