Portaal Portaal Pingviini veeb foorumi pealeht
  Viki  |  IRC  |  Otsing  |  Küsimused ja vastused  |  Profiil  |  Privaatsõnumite vaatamiseks logi sisse  | Logi sisse või Registreeru
<empty>
Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat

Postita uus teemaVasta teemale
Autor Sõnum
spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 11:07  postituse pealkiri:  Narro kasutamine (tolge.pingviin.org)  

Kas keegi on aru saanud, kuidas on seal võimalik oma uuendatud tõlget failidena lisada. Importimine pole senini toiminud.

Nagu aru sain, peaks olema siiski võimalus ka iseseisvalt näiteks PoEditiga arvutis tõlkida ja siis oma tõlked uuesti üles laadida. Kas seda saab teha ainult FTP kaudu?

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

midnight

Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 09.08.2007
Postitused: 733

Distributsioon: Ubuntu 8.04
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 12:18  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

http://jarfil.net/convert/msgunfmt.php

Laughing
ubuntu terminalis:

msgunfmt mingifail.mo > mingifail.po




Viimati muutis midnight 20.09.2008, 14:32; muudetud 2 korda
KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 13:18  postituse pealkiri:  Re: Narro kasutamine (tolge.pingviin.org)  

spott kirjutas:
Kas keegi on aru saanud, kuidas on seal võimalik oma uuendatud tõlget failidena lisada. Importimine pole senini toiminud.

Nagu aru sain, peaks olema siiski võimalus ka iseseisvalt näiteks PoEditiga arvutis tõlkida ja siis oma tõlked uuesti üles laadida. Kas seda saab teha ainult FTP kaudu?


Täpsemalt? Kuidas sa proovisid üles laadida, ning mis selle tagajärjel juhtus? Mina läksin projektide loendis failide alla, ning valisin sealt imporditava faili. Siiani ei ole midagi juhtunud, ning ma ei oska öelda, kas see võtab kaua aega, brauseris või tõlkefailis on mingi kala, või hoopiski Narro on kas vigane või valesti seadistatud.

parandus: Proovisin Orage'iga. Poedit andis mingisuguse veateate, et vale kodeering, mida ma ei eirasin. Importimine sujus ilusti.

midnight kirjutas:
http://jarfil.net/convert/msgunfmt.php

Laughing
ubuntu terminalis:

msgunfmt mingifail.mo > mingifail.po


Poedit näiteks teeb nii .po, kui ka .mo faile. Ja selle koha pealt, miks Narro parem on (sinu varasem versioon sellest postitusest), siis näiteks Narros on võimalik sõnu hääletuse teel välja valida. Nii et iga huviline võib oma hääle kirja panna ja arvesse läheb kõige enam hääli kogunud ettepanek.

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

midnight

Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 09.08.2007
Postitused: 733

Distributsioon: Ubuntu 8.04
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 15:33  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

po ta mo'ks teeb, kuid mo ta .po'ks ei tee.

See selleks..


KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 15:41  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

midnight kirjutas:
po ta mo'ks teeb, kuid mo ta .po'ks ei tee.

See selleks..


Sain vist aru, mida sa selle viitega silmas pidasid. Aga probleem seisneb hoopis selles, et spott ei saanud PO faile Narrosse importida.

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

midnight

Vana Pingviin
Vana Pingviin



Liitunud: 09.08.2007
Postitused: 733

Distributsioon: Ubuntu 8.04
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 16:23  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Ma tõlgin siin ühte WinFF google projekti.
Natuke on alustatud ja ka WinFF katsetatud.
Image

Kõike faile konvertida ei õnnestu, kuid üldtuntuid küll..
Äkki saab selle ka sinna lisada..




Viimati muutis midnight 20.09.2008, 16:41; muudetud 1 kord
spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 16:34  postituse pealkiri:  Re: Narro kasutamine (tolge.pingviin.org)  

Kuidas see sul pakendatud oli?
Või oligi lihtsalt orage.po fail? Mille eesti keeles siis importisid?

KristjanS kirjutas:
spott kirjutas:
Kas keegi on aru saanud, kuidas on seal võimalik oma uuendatud tõlget failidena lisada. Importimine pole senini toiminud.

Nagu aru sain, peaks olema siiski võimalus ka iseseisvalt näiteks PoEditiga arvutis tõlkida ja siis oma tõlked uuesti üles laadida. Kas seda saab teha ainult FTP kaudu?


Täpsemalt? Kuidas sa proovisid üles laadida, ning mis selle tagajärjel juhtus? Mina läksin projektide loendis failide alla, ning valisin sealt imporditava faili. Siiani ei ole midagi juhtunud, ning ma ei oska öelda, kas see võtab kaua aega, brauseris või tõlkefailis on mingi kala, või hoopiski Narro on kas vigane või valesti seadistatud.

parandus: Proovisin Orage'iga. Poedit andis mingisuguse veateate, et vale kodeering, mida ma ei eirasin. Importimine sujus ilusti.

midnight kirjutas:
http://jarfil.net/convert/msgunfmt.php

Laughing
ubuntu terminalis:

msgunfmt mingifail.mo > mingifail.po


Poedit näiteks teeb nii .po, kui ka .mo faile. Ja selle koha pealt, miks Narro parem on (sinu varasem versioon sellest postitusest), siis näiteks Narros on võimalik sõnu hääletuse teel välja valida. Nii et iga huviline võib oma hääle kirja panna ja arvesse läheb kõige enam hääli kogunud ettepanek.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 17:30  postituse pealkiri:  Re: Narro kasutamine (tolge.pingviin.org)  

Ei olnud pakendatud. Importisin Eksportisin siit lehelt Orage.po, tegin Poedit-is muudatused, ning seejärel importisin selle samalt lehelt tagasi Narrosse.

midnight kirjutas:
Ma tõlgin siin ühte WinFF google projekti.
Natuke on alustatud ja ka WinFF katsetatud.

Kõike faile konvertida ei õnnestu, kuid üldtuntuid küll..
Äkki saab selle ka sinna lisada..

Tõlke lisamiseks läheb pot file'i ka tarvis.

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 18:37  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Mnjah - mul ei õnnestu kuidagi ühendada Kaido Kikkase WordPressi tõlget ja hetkel Narros olevat tõlget. poEdit karjub midagi kataloogide erinevusest ja UTF8-st.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 19:01  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Millega sa neid ühendada proovid, kas poEditi või Narroga?

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 19:32  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Nüüd üritan poEditiga Narrost alla tõmmatud wordpress.po failile liita Kikkase tõlget.

Vahte pole, mis pidi üritan, kokku ta neid ei pane....

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 20:08  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Mul on veel ainult üks mõte, et mõlema faili headerid teha käsitsi samasuguseks (et ühes ei ole utf-8 ja teises UTF8).

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

obundra
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 49
Liitunud: 04.08.2005
Postitused: 1213
Asukoht: 127.0.0.1
Distributsioon: RHEL, Solaris, Debian, Gentoo
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 20:17  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Võib ju ka kasutada iconv-i ja konvertida.
Kood:
iconv --from-code=ISO-8859-1 --to-code=UTF-8 /fail > /uusfail

_________________
IT teenused

spott
Admin
Admin


Vanus: 43
Liitunud: 04.06.2005
Postitused: 8853

Distributsioon: Ubuntu
estonia.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 20:58  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

ei õnnestu

Muideks, kas meil seal kodeering on ikka õige Narros?
Meil UTF8, samas teised kõik vist UTF-8 hoopis. poEdit igahates röögib selle peale.

_________________
Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu

KristjanS
Vana Pingviin
Vana Pingviin


Vanus: 35
Liitunud: 29.12.2006
Postitused: 419

Distributsioon: Debian
blank.gif
postituspostitatud: 20.09.2008, 21:25  postituse pealkiri:  (teema puudub)  

Ei ole õige. Parandan kohe ära. Razz

_________________
Ubuntu Brainstorm: Have a device manager
Seadmehalduriga peaks saama jälgida riistvara, juhtprogrammi vahetada, ning vastavalt juhtprogrammile seadistusi muuta.

Näita (aja järgi):      
Postita uus teemaVasta teemale


Vaata järgmist teemat
Vaata eelmist teemat
Powered by phpBB2 Plus based on phpBB © 2001/7 phpBB Group