Autor |
Sõnum |
veeall
Pingviini aktivist
Vanus: 50
Liitunud: 27.09.2006
Postitused: 264
Distributsioon: Slackware64 14.2
|
|
Google pildiotsing. Eri suuruses piltide kuvamisel on grammatika häirivalt valesti.
"Näidatud on ainult suured pildid" oleks õigem, juhul kui "suured pildid" peab tingimata nimetavas käändes olema. Mis selle nimi ongi, umbmäärane kõneviis vist(?).
Näidatakse ainult suured pildid - praegu niimoodi
Nähtaval on vaid suured pildid
Näidatud on ainult suured pildid
|
|
|
|
|
|
|
|
wk
Vana Pingviin
Liitunud: 24.10.2007
Postitused: 1133
Asukoht: Tallinn, vahel Vastseliina vald
Distributsioon: Debian, Kubuntu
|
|
veeall kirjutas: | "Näidatud on ainult suured pildid" oleks õigem, juhul kui "suured pildid" peab tingimata nimetavas käändes olema. Mis selle nimi ongi, umbmäärane kõneviis vist(?). |
Umbisikuline on -kse lõpuline verb, tegemist on tud-kesksõnaga, mis on tegusõna käändeline vorm ja mida kasutakse nii täis- kui ennemineviku moodustamisel (töö on tehtud/oli tehtud).
|
|
|
|
_________________ Kõike hääd,
WK
|
|
|
|
kessu
Vana Pingviin
Vanus: 49
Liitunud: 16.07.2007
Postitused: 1106
Distributsioon: Ubuntu 16.04 LTS 64bit
|
|
Aga miks see suured pildid üleüldse peaks olema nimetavas? Sellest lausest jääb mulje, et seda on tõlkinud võõramaalane.
Võiks ju olla Näidatakse ainult suuri pilte?
|
|
|
|
_________________ Olen umbkeelne mulk ja ei saa võõrastest keeltest piisavalt aru
|
|
|
|
mahfiaz
Pingviini aktivist
Liitunud: 19.10.2007
Postitused: 147
|
|
Võib arvata, et googeldajad arvavad, et sinna käib sama sõne, mis piltide suuruse valiku _dropdown_ loendisse.
|
|
|
|
|
|
|
|
veeall
Pingviini aktivist
Vanus: 50
Liitunud: 27.09.2006
Postitused: 264
Distributsioon: Slackware64 14.2
|
|
Aitähh wk selgituse eest.
Ma mõtlesin, et need "suured pildid", "väikesed pildid" on nimetavas, kuna haaratakse mingist "array"-st või "variable"-st ning veebileht ei saa käändamisega hakkama - ei ole progeja, ei oska paremini väljenduda. See tud-kesksõna võimaldaks neid nimetavas käändes väljendeid veatult kasutada.
Kusjuures "Kuvatakse ainult suured pildid" ei kõlagi minu meelest valesti, erinevalt lausest "Näidatakse ainult suured pildid". Mida sellest arvata?
|
|
|
|
|
|
|
|
Qilaq
Vana Pingviin
Vanus: 55
Liitunud: 25.10.2006
Postitused: 1219
Asukoht: Linda Nisa
Distributsioon: Mageia, Mandriva Linux
|
|
Ka eesti keeles jagunevad tegusõnad nt sihilisteks ja sihituteks, mis nõuavad erinevaid käändeid. Mõne verbi puhul ei ole vahet, millist käänet kasutada - Kuvatakse suured pildid/suuri polte -, teiste puhul nii ei saa - Näidatakse suuri pilte.
|
|
|
|
_________________ Tõlkija (Mandriva Linux, KDE, Scribus, CUPS)
|
|
|
|
wk
Vana Pingviin
Liitunud: 24.10.2007
Postitused: 1133
Asukoht: Tallinn, vahel Vastseliina vald
Distributsioon: Debian, Kubuntu
|
|
veeall kirjutas: | Kusjuures "Kuvatakse ainult suured pildid" ei kõlagi minu meelest valesti, erinevalt lausest "Näidatakse ainult suured pildid". Mida sellest arvata? |
Kõigepealt võib sellest järeldada, et erinevad tegusõnad ühilduvad erinevalt. Kuvamine ei ole nii rangelt sihiline verb.
Kui Google'ist midagi arvata, siis, jah, see keel vajaks kohendamist. Kas keegi teab, kuidas ja kes seda teha saab?
|
|
|
|
_________________ Kõike hääd,
WK
|
|
|
|
kessu
Vana Pingviin
Vanus: 49
Liitunud: 16.07.2007
Postitused: 1106
Distributsioon: Ubuntu 16.04 LTS 64bit
|
|
A kui seda keegi ei tea, millest siis see teema siin?
|
|
|
|
_________________ Olen umbkeelne mulk ja ei saa võõrastest keeltest piisavalt aru
|
|
|
|
|