| Autor | Sõnum | 
| midnight 
  Vana Pingviin
 
  
  
 
 Liitunud: 09.08.2007
 Postitused: 733
 
 Distributsioon: Ubuntu 8.04
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Kuna ma vaatan, et VLC (videolan) tõlkimine on ka launchpadis soiku jäänud, siis alustan omaenda tõlkeprojekti. 
 See on siis minu teine suur tõlkimine.
 
 Annan teile saksa keelde tõlgitud vlc.po faili, mis on mul Poedit'iga plaanis ära tõlkida. (Soovi korral ka vene tõlge..)
 Kritiseerida ja vaadata saab ka siit:
 http://itivend.eu/tolked/vlc.po.html
 
 Nüüd on mul selline süsteem, et programm jookseb, tõlgin ja kontrollin open-tran.eu ja inglise-eesti sõnaraamatu abiga ja võrdlen sobivust menüüga.
 
 Kahjuks kompileerin ma asja windowsisse.
 Seega on viitsimist anda kunagi vlc.mo faili.
 |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |    | 
| midnight 
  Vana Pingviin
 
  
  
 
 Liitunud: 09.08.2007
 Postitused: 733
 
 Distributsioon: Ubuntu 8.04
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Selline ta siis tuleb: 
   |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |    | 
| spott Admin
 
  
  
 Vanus: 44
 Liitunud: 04.06.2005
 Postitused: 8863
 
 Distributsioon: Ubuntu
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| Mida sa siis lõpuks tõlgid, kui saladus pole? Kord teed ühte, siis teist, siis kolmandat. Lõpuks on kõik aga üks suur pudru ja kapsad.
 |  
|  |  |  |  
| _________________
 Tellige endale sünnipäevaks, sõbrapäevaks või muuks tähtpäevaks kingitus: Kingitused internetist - NetiKink.eu
 
 |  | 
|  |    | 
| midnight 
  Vana Pingviin
 
  
  
 
 Liitunud: 09.08.2007
 Postitused: 733
 
 Distributsioon: Ubuntu 8.04
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
|  	  | spott kirjutas: |  	  | Mida sa siis lõpuks tõlgid, kui saladus pole?
Kord teed ühte, siis teist, siis kolmandat. Lõpuks on kõik aga üks suur pudru ja kapsad.
 | 
 
 Noh, VLC on mu teine programm, mida ma lõpuni kavatsen tõlkida.
 Esimene oli ubuntus ju Synaptic.
 |  
|  |  |  |  
| 
 
 |  | 
|  |    | 
| ingram Pingviini aktivist
 
  
 
 Vanus: 32
 Liitunud: 19.01.2006
 Postitused: 225
 Asukoht: Viljandi
 Distributsioon: Arch Linux
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| leidsin fraasi: 
  	  | Kood: |  	  | \nVajuta TAGASI et jätkata...\n 			 | 
 
 Minu klaviatuuril näiteks ei leidu nuppu TAGASI, ehk alustaksid tõlkimisega nii, et kasutaja saaks ka aru, mis nuppu ta lõpuks vajutama peab. Sest ju tõlkimise eesmärk on eelkõige pakkuda võimalust programmist aru saada inimesel, kes ei ole nii kogenud arvutikasutaja.
 |  
|  |  |  |  
| _________________
 - i pwn n00bs -
 
 |  | 
|  |     | 
| v6lur Vana Pingviin
 
  
  
 Vanus: 38
 Liitunud: 08.07.2005
 Postitused: 667
 Asukoht: Kopenhaagen/Tartu
 Distributsioon: Arch
 
  
   |  
 
 
| 
| 
 |  
| ...rääkimata sellest, et antud lauses peaks olema ka koma. Tegelikult oleks minu meelest üldse parem selline moodustis: Jätkamiseks vajuta "Tagasi". (Oletan, et "Tagasi" tähendab siinkohal dialoogis näidatavat nuppu, mitte klahvi klaviatuuril.) 	  | ingram kirjutas: |  	  | leidsin fraasi:
  	  | Kood: |  	  | \nVajuta TAGASI et jätkata...\n 			 | 
 
Minu klaviatuuril näiteks ei leidu nuppu TAGASI, ehk alustaksid tõlkimisega nii, et kasutaja saaks ka aru, mis nuppu ta lõpuks vajutama peab. Sest ju tõlkimise eesmärk on eelkõige pakkuda võimalust programmist aru saada inimesel, kes ei ole nii kogenud arvutikasutaja.			 | 
 |  
|  |  |  |  
| _________________
 "Sleep, she is for the weak."
 
 |  | 
|  |    | 
| midnight 
  Vana Pingviin
 
  
  
 
 Liitunud: 09.08.2007
 Postitused: 733
 
 Distributsioon: Ubuntu 8.04
 
  
   |  | 
|  |    | 
|  |